|
Advertising ENOPLASTIC FLEXLINK WILLETT |
|
1146 Carrelli elevatori per traffico Cargo
ALHA Airport SpA, nata per rispondere alle necessità di movimentazione a terra dell'aeroporto di Milano Malpensa, è dotata di una struttura attrezzata con un moderno equipaggiamento per la movimentazione a terra del traffico Cargo. I carrelli elevatori Daewoo hanno un ruolo importante nella movimentazione dei rilevanti volumi di traffico. La flotta ALHA Airport (60 carrelli in tutto), comprende infatti circa 30 carrelli elevatori Daewoo, utilizzati per la movimentazione dei materiali nell'area cargo del piazzale aeromobili e all'interno dei magazzini.
I modelli Daewoo maggiormente impiegati sono i nuovi B20X, carrelli elevatori elettronici a quattro ruote con portata di 2000 kg e i carrelli elettronici a tre ruote B18T-2 da 1800 kg. Questi carrelli sono dotati di due motori di trazione e di freni a disco in bagno d'olio, a tenuta stagna, efficienti sotto stress e di lunga durata.
Sono inoltre in funzione dei carrelli diesel Daewoo D25S-3 da 2500 kg di capacità, con freni a disco in bagno d'olio, e un carrello "mammut" da 15 t di portata, un Daewoo D150 con propulsore diesel di 8.000 cc di cilindrata.
Per il mercato europeo la Daewoo carrelli elevatori ha sede e magazzino centrale in Belgio. In Italia la distribuzione è affidata a una rete di concessionari, supportati dalla filiale Daewoo di Cinisello Balsamo (MI).
|
|
Fork-lift trucks for Cargo transport
ALHA Airport SpA, created in response to the need for handling on land at Milans Malpensa airport, is equipped with premises fitted out with modern equipment for the moving of Cargo transport on land. Daewoo fork lift trucks play an important part in the handling of substantial volumes of traffic. The ALHA Airport fleet, comprising 60 vehicles, includes about 30 Daewoo fork-lift trucks, used for the handling of materials in the cargo area of the aircraft parking zones and within the warehouses.
The Daewoo models mostly used are the new B20X, four-wheel electronic fork-lift trucks with a capacity of 2000 kg, and the three-wheel B18T-2 with a load of 1800 kg. These trucks are fitted with two traction motors and disc brakes in an oiltight bath, which are efficient under stress and in extended use.
Also used are Daewoo D25S-3 diesel trucks of 2500 kg capacity, with oil bath disc brakes, a mammoth truck capable of loads of 15 tonnes, and a Daewoo D150 with an 8,000 cc diesel engine.
For the European market, Daewoo fork lift trucks has its headquarters and central warehouse in Belgium. In Italy, distribution is handled by a network of dealers supported by the Daewoo subsidiary at Cinisello Balsamo (MI).
|
|
1147 Sensori a ultrasuoni
Realizzato della tedesca Microsonic e proposto in Italia da Balluff, il nuovo sensore a ultrasuoni ZWS rileva in modo accurato anche oggetti ad alta riflessione, trasparenti ed estremamente sottili.
Caratterizzato da dimensioni compatte (solo 20 x 32 x 12 mm) e semplice da attivare, lo ZWS si adatta con successo anche ai lay-out molto complessi o in spazi limitati, e costituisce una valida alternativa ai sensori ottici. ZWS trova applicazione nei settori dellimballaggio, imbottigliamento, stampa e carta, dove viene impiegato per il rilevamento di oggetti trasparenti di cristallo su nastri trasportatori, il controllo del livello di riempimento dei tubi di test, il riconoscimento di oggetti senza contatto.
|
|
Ultrasound sensors
Produced by Microsonic of Germany and proposed in Italy by Balluff, the new ZWS ultrasound sensor accurately detects even highly reflective, transparent or extremely thin objects. Especially compact (just 20 x 32 x 12 mm) and easy to use, the ZWS can also be successfully adapted to highly complex lay-outs or confined spaces, making a valid alternative to optic sensors.
The ZWS has applications in the packaging, bottling, paper and printing sectors, where it's used, for instance, to detect transparent glass objects on conveyor belts, to check the level of filling in test tubes and for no-contact recognition of objects.
|
|
1148 Pulizia delle botti
Una soluzione innovativa per la pulizia delle botti di acciaio inox destinate allo stoccaggio di prodotti vinicoli è stata messa a punto da Eurotherm Drives.
In precedenza venivano utilizzati due temporizzatori esterni (uno per il conteggio del tempo ciclo e uno per il conteggio del tempo in cui le spazzole dovevano ruotare a velocità costante), un contatore elettromeccanico, una scheda a relè e un inverter.
La proposta di Eurotherm Drives consente di eliminare i temporizzatori e le schede ausiliarie, al posto dei quali funziona un solo inverter per la regolazione della velocità e la generazione delle sequenze. Le notevoli capacità di calcolo e la possibilità di creare sequenze logiche internamente allinverter 650V, oltre al software di sviluppo CE-Lite, consentono limpostazione di ogni parametro senza lausilio di componenti esterni. La definizione dei tempi e i set di velocità è regolata direttamente dal pannello operatore, fornito di serie con linverter.
La compattezza, la semplicità duso e la velocità di messa in servizio della soluzione di Eurotherm Drives, infine, consentono uninstallazione rapida senza cavi, relè o trimmer.
|
|
Cask cleaning
Eurotherm Drives has developed an innovative solution for cleaning stainless steel casks used to store wine.
Previously two external timers (one for counting the cycle time and one for counting the time in which the brushes were to turn at constant speed), an electromagnetic counter, a relay board and an inverter were used.
This new system does away with the need for timers and auxiliary boards, replacing these with a single inverter that controls the speed and the generation of the sequences. The 650V inverter's remarkable calculation capacity and possibility to create its own logic sequences, not to mention the CE-Lite software, mean that every parameter can be set without the need for peripherals. The time and the speed settings are directly controlled from the operator panel, provided as standard with the inverter.
What's more, the compact size, ease of use and fast commissioning of this Eurotherm Drives solution make for fast installation that's cable, relay and trimmer free.
|
|
1149 Palettizzazione e manipolazione
Trascar progetta e realizza stazioni di palettizzazione automatica robotizzata, complete di tutta la movimentazione relativa, integrando nellimpianto le macchine di completamento necessarie al confezionamento finale dei colli (avvolgitori, reggiatrici, ecc.). Il robot industriale antropomorfo è concepito direttamente per la palettizzazione automatica. Dotato di 4 assi servocontrollati è munito di una pinza di presa multifunzionale progettata in funzione dellutilizzo richiesto. Lelevata velocità e la precisione dei movimenti consentono di ottenere soluzioni flessibili a costi decisamente contenuti per il servizio realizzato. Inoltre linterfaccia operatore, costituita da un terminale industriale dotato di software appositamente elaborato, assicura un dialogo uomo-macchina semplice e intuitivo, per la verifica e la modifica dei parametri di lavoro.
|
|
Pallettisation and handling
Trascar designs and constructs automatic robotised pallettisation systems, complete with all relevant handling equipment. Integral with the equipment is all the additional machinery necessary to complete the package (wrapping machines, strapping machines, etc). The anthropomorphous industrial robot is specifically designed for automatic pallettisation. Fitted with four servo-controlled axles, it is equipped with a multi-functional pick-up specially designed for the desired use. High speed and accuracy of movement allow flexible solutions to be obtained at considerably reduced cost considering the service provided. Moreover the operator interface, consisting of an industrial terminal fitted with specifically-designed software, ensures a simple and intuitive man/machine dialogue for the assessment and modification of working parameters.
|
|
1150 Confezionatrici verticali e orizzontali
C.M.S. Mondial Pack (Ternate, VA) è specializzata nella costruzione di linee di confezionamento verticali e orizzontali e relativi sistemi di dosaggio, pesatura, alimentazione e movimentazione dei prodotti da confezionare. Specializzata in soluzioni per il settore alimentare (pasta secca e fresca, prodotti da forno, surgelati, frutta secca, farine, ecc.) e tecnico (ricambistica, rubinetteria, viti e bulloni, trasformazione della plastica
), C.M.S. offre la possibilità di personalizzare le proprie macchine e corredarle con diversi accessori.
Fra le confezionatrici proposte, la MV107 è caratterizzata da un rapido cambio del tubo formatore e da un albero rotante porta bobina che ne permette la rapida sostituzione. MV107 può utilizzare differenti materiali di incarto (PP e accoppiati vari) e raggiunge velocità di 80÷150 cicli/min.
La larghezza massima della busta è di 170 mm, mentre quella della bobina è 370 mm.
|
|
Vertical and horizontal packaging machines
C.M.S. Mondial Pack (Ternate, VA) specialises in the construction of vertical and horizontal packaging lines and related systems for dosing, weighing, feeding and handling the products to be packed. Specialising in solutions for the food sector (dry and fresh pasta, bakery products, frozen foods, dried fruit, flour, etc.) and the technical sector (spare parts, bathroom fittings, nuts and bolts, plastic converting, etc.) C.M.S. provides opportunities for customising its machines with various accessories. Among the packaging machines offered is the MV107, which is characterised by fast changing of the shaping tube and a rotating reel-holder shaft which can be replaced rapidly. The MV107 can use several wrapping materials (PP and various laminates) and reaches speeds of 80÷150 cycles/min. The maximum bag width is 170 mm, while reel width is 370 mm.
|
|
|