November/December 2003





Da bere per tutti
Drinks all round

Il mercato italiano delle bevande
The Italian drinks market

Il codice del buon vino
The good wine code

Il rinnovamento parte dal bloc
Renewal starts from the block

Quando la birra parla italiano…
When beer speaks Italian…

Un passo avanti
A step forward

Beverage & Bottling News







M&D News







Rapporto sullo stato dell'imballaggio (3)
Report on the status of packaging (3)

Puntare su Total
Focus on Total

Il legno per l'imballaggio
Wood for packaging

F&F News







Shopper: un fenomeno italiano
Carrier bags: an Italian phenomenon

Rilancio a finelinea
End of line relaunch

I&M News






Direttiva UE sulle acque minerali
EU Directive on
mineral waters


E&L News

IE&L News







Servodrive: peccato non averlo!
Servodrive: a pity not to have it!

Potenziato il sistema PacDrive
PacDrive system now boosted

Fra innovazione e servizio
Between innovation and service

M&M News









Focus on the world of packaging
Advertising ENOPLASTIC FLEXLINK WILLETT
1116 Carta più bianca per etichette
Raflatac (gruppo UPM-Kymmene) ha ulteriormente migliorato il grado di bianco della carta Raflacoat, che ora risulta quella più bianca tra le carte medio-brillanti. Accoppiata al versatile adesivo RP 51, Raflacoat è indicata per molteplici applicazioni. Questa carta patinata è ideale come carta multi-purpose per etichette a colori che richiedono buona definizione di stampa e precisione nei dettagli.
Ideale per l’etichettatura di alimenti, farmaci e alcuni prodotti del settore chimico, come i detergenti, Raflacoat è disponibile per tutti i tipi di alimenti preconfezionati, bottiglie di vetro e vasetti.
La gamma delle carte patinate Raflatac comprende inoltre Raflabrite, Raflagloss e Castgloss.

Whiter paper for labels
Raflatac (UPM-Kymmene group) has further improved the whiteness of Raflacoat paper, that now has the highest whiteness available for any mid-gloss paper. Bonded with the versatile RP 51, Raflacoat is suited for numerous applications. This multipurpose label paper is ideal for quality multicolor labels that require good print definition and fine detail.
Ideal for food, pharma and industrial chemical labeling applications such as detergents, Raflacoat is suitable for all types of pre-packed food, glass bottles and jars.
The range of Raflatac coated papers also includes Raflabrite, Raflagloss and Castgloss.

1117 Coperchietto per lattine
Proposto da Sebel Packaging S.r.l., il coperchietto Hyge-Cap rientra a pieno titolo nel panorama delle soluzioni ideate per rispondere all’esigenza di maggiore igienicità espresse dai consumatori. Utilizzato anche come richiusura provvisoria della lattina, una volta aperta, impedisce l’ingresso di corpi estranei e di insetti, garantendo dunque il permanere delle buone condizioni di conservazione del prodotto.
Realizzato mediante termoformatura da foglia di PET, può essere stampato a colori con qualsivoglia messaggio promozionale e/o pubblicitario.
Speciali apparecchiature, coperte da brevetti internazionali e messe a disposizione dalla stessa Sebel, ne consentono l’applicazione anche su linee industriali pre-esistenti (garantendo una velocità di 2.000 pz/min).
Un recente perfezionamento del sistema applicativo fa sì che la precisione di Hyge-Cap sulla lattina impedisca la penetrazione di liquidi inquinanti tra i due coperchi. Al contempo la fessurazione calibrata in prossimità dell’ancoraggio di Hyge-Cap sulla lattina favorisce l’asciugatura sufficientemente rapida dell’eventuale umidità sul coperchio di alluminio della lattina, prevenendo così la formazione di muffe.

Protective top for can
Proposed by Sebel Packaging S.r.l., Hyge-Cap rightfully aspires to pride of place in the panorama of solutions created to answer the demands for improved hygiene in food consumption.
Also usable for the temporary reclosing of the can once it is opened, Hyge-Cap prevents the entry of extraneous bodies and insects, guaranteeing good conditions of product preservation in time. Made by heatforming PET sheeting, the top can also be colour printed with any promotional message and/or advertising desired. Special equipment, covered by international patent and made available by Sebel, enables its application on any pre-existing industrial line (guaranteeing a speed of 2000 cans/minute).
A recent improvement of the application system means that the precision of Hyge-Cap on the can prevents the penetration of polluting liquids between the top and the can.
In turn the calibrated perforations in proximity of the anchorage of Hyge-Cap to the can facilitate a sufficiently rapid drying of possible humidity on the aluminium can top thus preventing the formation of mould.

1118 Lattine a prova di truffa
Top Oil si è affidata a Sonoco per risolvere il problema della contraffazione del proprio olio minerale per motori. Nel mercato indonesiano, in particolare, era infatti diffusa la pratica di svuotare le lattine di Top Oil, riempirle con olio di pessima qualità o addirittura usato, sigillarle con chiusure identiche a quelle originali e poi rivendere queste confezioni come nuove.
Sonoco ha perciò disegnato una lattina con chiusure di alluminio anziché di acciaio, materiale più difficile da lavorare, cui ha applicato particolari incisioni e goffrature sia sulla base sia sul tappo. Sono così riprodotti il marchio del produttore, lo slogan “Genuine USA” e un simbolo con una stella; inoltre, è stato inciso un messaggio che avvisa chiaramente i contraffattori sulla perseguibilità del reato secondo le leggi internazionali.

Fraud-proof cans
Top Oil has entrusted Sonoco for solving the problem of the forging of its mineral oil for engines. In the Indonesian market in particular the practise of emptying the cans of Top Oil and filling them with poor quality or even used oil, and sealing them with identical closures to the original ones and then selling the packs as new was much in use.
Sonoco has hence designed a can with aluminium rather than steel closures, material that is more difficult to work, to which special engravings and embossings have been added both to the base and to the top. The brand producer names, the slogan “Genuine USA” and a star symbol have been added; as well as that the container bears a message that clearly warns forgers that the crime is punishable by international law.

1119 Masterbatch per l'imballaggio
L’industria della produzione degli imballi flessibili ha raggiunto in questi ultimi anni, sia a livello quantitativo che qualitativo, traguardi impensabili fino a qualche anno fa. Parallelamente, lo sviluppo di nuovi polimeri ha reso ancora più sofisticato un settore in continua evoluzione.
Vibagroup - in collaborazione con grossi gruppi industriali sia di trasformazione sia di produzione di impianti di estrusione - ha sviluppato una vastissima gamma di masterbatch additivi che possono essere combinati con le formulazioni pigmentarie Vibatan, quali: aiuti di processo per LLDPE e metalloceni; scivolanti e antiblocking per tutti i polimeri poliolefinici; ritardanti di maturazione antistatici a migrazione controllata; food antifog per LDPE, LLDPE e PP; inibitori di ossidazione per imballaggi flessibili di PE che devono contenere materiali ferrosi e non ferrosi; masterbatch bianchi ad alta dispersione che garantiscono un effetto "no build up".

Masterbatches for packaging
The industry for the production of flexible packaging has over the last few years attained levels both in terms of quality and on that of quantity that were unthinkable up to a few years ago. Parallel to this, the development of new polymers has made a sector in continuous evolution even more sophisticated.
Vibagroup - in co-operation with huge industrial groups involved both in conversion and in the production of extrusion systems - has developed an extremely broad range of masterbatch additives that can be combined with Vibatan’s pigment formulations such as: process aids for LLDPE and metallocenes; slip and antiblock for all polyelefinic polymers; antistatics and migration retardants; food antifog for LDPE, LLDPE and PP; antioxidant for PE flexible packaging for containing ferrous and non ferrous materials; white high dispersion masterbatches that guarantee a “no build up” effect.

1120 Bottiglia di PET per cocktail
Dopo il successo della bottiglia di PET realizzata da Amcor PET Packaging per il drink “Breezer”, Bacardi ha scelto di puntare ancora sul PET per un altro cocktail già pronto, il “Rigo” a base di rhum (che fa parte dei cosiddetti FAB, flavoured alcoholic beverages),
Amcor PET Packaging ha perciò disegnato su misura per Bacardi una bottiglia accattivante, con capacità da 350 ml, realizzata con PET multistrato AmGuard™ e destinata al mercato tedesco. Prodotta da Amcor nel proprio Centre of Excellence a Brecht (B), questa bottiglia garantisce una shelf life di 9-12 mesi. L’imbottigliamento avviene nello stabilimento Bacardi di Amburgo (D) su una linea Krones capace di lavorare a 1.000 pz/min.

PET bottle for flavoured alcoholic beverages
Following the success of its PET bottle from Amcor PET Packaging for Bacardi Breezer, drinks manufacturer Bacardi has extended its use of the material to a second of its flavoured alcoholic beverages (FAB), the rum-based Rigo brand ready cocktail.
Amcor PET Packaging is now supplying a custom-designed 350 ml AmGuard™ multi-layer PET bottle for the German market, produced by Amcor at its Centre of Excellence in Brecht (B). The eye-catching designed bottle offers a shelf life of 9-12 months. It is being supplied to a new high speed Krones filling line at Bacardi plant near Hamburg (D), which is capable of filling 1,000 bottles/min.

Focus on the world of packaging