banner
Focus on the world of packaging
Profumi: l’era dell’eleganza
I caratteri del packaging che “veste” le ultime nomination al premio Accademia del profumo.
Perfume: the age of elegance
The characteristics of the packaging that dresses the recent nominations to the Accademia del Profumo Prize.

Imballaggi per sentirsi meglio
Tradizionali simboli del lusso maschile prendono nuove direzioni: materiali naturali e confezioni che devono saper "mostrare i muscoli".
Feel good packaging
Traditional symbols of male luxury are exploring new avenues: natural materials and packaging which must be able to “show their muscles”.

Shopping
Nulla è in vendita: siamo in un'installazione d'arte di Guillaume Bijl.
Shopping
Nothing's on sale: this is an installation of art by Guillaume Bijl.

Al largo, con le emozioni
Tendenze della comunicazione a MarketingForum.
Emotions on the ocean wave
Communication trends at MarketingForum.

Uova: alimenti “incrEdibili”
L’uovo ogni anno viene celebrato in una “giornata mondiale". Idee e sperimentazioni dove l'imballaggio gioca un ruolo fondamentale.
Eggs: the "IncrEdible" food
Every year a "World Egg Day" is celebrated. Ideas and experimentation where packaging plays a fundamental role.

Maestra di protezione
La Natura ha dotato l'uovo di molti requisiti "tecnici" per resistere al tempo e alle manipolazioni. Sta all'Uomo fare buon uso dei suoi preziosi "consigli”.
Expert in protection
Mother Nature has provided the egg with many "technical" means of resisting ageing and handling. It is up to Man to make good use of these precious "gifts".

M&D News
Segno + (con riserve)
Il comparto italiano delle macchine per il confezionamento chiude il 2002 con una crescita del 5%. Un primo pre consuntivo Ucima.
Things looking up (with reservations)
The Italian packaging machine sector ended 2002 with growth of 5%. This is the first preliminary balance prepared by Ucima.

Impatec: aria di ripresa?
Alla fine di un anno faticoso, a Impatec 2002 si è respirata una boccata di (cauto) ottimismo. Un rapporto sui prodotti visti in fiera.
Impatec: recovery on the way?
At the end of a hard year, Impatec 2002 has taken a deep breath of (cautious) optimism. Report on the products seen at the fair.

Rapporto sullo stato dell'imballaggio (1)
2002, "annus difficilis" anche per la filiera degli imballaggi. Numeri e tendenze a fine gennaio 2003.
Report on the state of packaging (1)
2002, an "annus difficilis" also for the packaging industry. The figures and trends at the end of January 2003.

F&F News
Più cultura per l’imballaggio
Tre convegni a Ipack-Ima, un nuovo corso universitario, più “sportelli” on line, una sede ampliata… I progetti dell’Istituto Italiano Imballaggio.
More packaging culture
Three conventions at Ipack-Ima, a new university course, more on line “desks”, a more ample venue… The projects of Istituto Italiano Imballaggio.

L’arte della chiusura
Capsule di metallo: Verimec (Gruppo Massilly) dimostra come sia possibile fare innovazione di prodotto e di servizio.
The art of closure
Metal capsules: Verimec (Massilly Group) demonstrates how you can carry out product and service innovation.

La coerenza dell'innovazione
La produzione in camera bianca di imballaggi per alimenti è solo l’ultima tappa di uno sviluppo aziendale pianificato con cura dal Gruppo Piber.
The coherence of innovation
White room production of food packaging is only the latest stage of a carefully planned company expansion by Gruppo Piber.

Successi in (doppia) bolla
Eccellenza nell’estrusione in doppia bolla, severe procedure di controllo, orgoglio e spirito di corpo, prodotti “tecnici”: i primi 25 anni di Polifilms.
Double bubble success
Excellence in double bubble extrusion, severe control procedures, team spirit and pride and “technical” products: the first 25 years of Polifilms.

Osare e dosare
Le capacità progettuali e industriali non mancano; il coraggio neppure. Tecno Fluss ha scommesso sull’innovazione e ora raccoglie il premio.
The feeding challenge
There is no lack of design and industrial skills or of courage. Tecno Fluss has staked a great deal on innovation and is now reaping the rewards.

Imprenditorialità, passione italiana
Atp Plast volta pagina e si propone al mercato con nuove produzioni e un servizio su misura per i trasformatori.
Entrepreneurship, an Italian craving
Atp Plast turns over a new leaf and, investing in structures and means, offers itself to the market with a new output and customized services for converters.

I&M News
Sforzi privati e pubbliche virtù
Il modello proposto da Conai, in merito a prevenzione, recupero e riciclo di imballaggi, è vincente; lo confermano i dati 2002, dove spicca il superamento degli obiettivi di legge.
Private efforts and public virtues
The model proposed by Conai with reference to product packaging reduction, recovery and recycling is a winning one; supporting this opinion are 2002 figures that show the legal standards outperformed by a wide margin.

Raccolta differenziata all'italiana
Astra Demoskopea tratteggia il "differenziatore". Tutti i motivi di un comportamento sociale nella ricerca voluta da Conai.
Segregated waste collection Italian style
Astra Demoskopea sketches a portrait of the recycler. All the reasons for a form of social behaviour in the research commissioned by Conai.

E&L News
Perché Ipack-Ima (2)
Prosegue la presentazione dell’offerta dei prodotti in fiera, iniziata sul fascicolo di gennaio/febbraio 2003 della nostra rivista. Un ricco programma di convegni e incontri per l'aggiornamento.
Why Ipack-Ima (2)
The range of products at the fair, a feature that we began in the January/February edition of our magazine. A rich agenda of seminars and meetings for the updating.

Verifica sul campo di un sistema per il controllo qualità
SOA (Sistemi Olfattivi Artificiali): evoluzione dei software e dei metodi di elaborazione dati consentono di "produrre" strumenti affidabili.
Verification in the field of a system for quality control
AOSs (Artificial Olfactory Systems): thanks to the development of software and methods of data processing, it is possible to "produce" reliable instruments.

25 anni a registro
Rotoprint annuncia più personalizzazione, interventi su contenitori e sleeve termoretraibili, realizzazione di “pre-serie”.
25 years on register
Rotoprint announces more personalising, overprinting of containers and heatshrink sleeves, and the creation of “pre-series”.

OPP fuori dagli schemi
18° edizione di OPPack Awards organizzato da ExxonMobil Chemical Films Europe: i vincitori.
OPP beyond the norms
18th edition of the OPPack Awards, organized by ExxonMobil Chemical Films Europe: the winners.

M&M News