|
Advertising PIBER GROUP CHECKPOINT MARKING |
|
|
|
|
1101 Tubetti e sacchetti
Fargo Srl è unazienda piemontese specializzata nella fornitura e nella progettazione per il confezionamento (in proprio e per conto terzi) di prodotti liquidi, semi-liquidi e in crema per i settori alimentare, cosmetico, industriale e automobilistico. La ricca gamma di confezioni (anche personalizzabili e decorabili con stampe di alta qualità fino a 5 colori) fornite da Fargo si declina in tre linee di particolare successo: tubi Saran, sacchetti laminati e tubetti. I tubi Saran sono ideali per dosaggi da 0,5 a 60 ml e per impieghi mono-uso; si caratterizzano per il materiale flessibile e particolarmente resistente e per lapertura a taglio direzionale, che garantisce applicazioni precise. Inoltre, sono stampati a colori su base bianca, nera, trasparente e argento. I sacchetti laminati proposti dallazienda di Bollengo (TO) sono invece realizzati per dosi da 2 ml a 125 ml e per impieghi mono-uso; sono stampati a colori, con scelta su base bianca o argento. I tubetti, infine, sono pensati per un riempimento da 1 a 125 ml e sono dotati di un tappo richiudibile. La scelta dei colori della vite e del tappo varia in funzione dei disegni richiesti; sono stampati fino a 5 colori.
|
|
Tubes and sachets
Fargo Srl is a Piedmontese concern specialising in the supply and the package design (in-house and for third parties) of liquid, semi-liquid and cream products covering various sectors. The broad range of packs (that can be customized and decorated with high quality print in up to 5 colors) supplied by Fargo (Bollengo, TO) come under three particularly successful lines: Saran tubes, laminate sachets, tubes.
Saran tubes are ideal for filling from 0.5 to 60 ml and for disposable use. They feature for their flexible and particularly sturdy material and the directional opening, that guarantees accurate applications. Saran are also color printed on a white, black, transparent or silver base. Fargos laminate sachets are supplied for filling from 2 to 125 ml and for disposable uses. They are color printed, with a choice of a white or silvery base. At last, collapsible tubes are supplied for filling from 1 to 125 ml, and are fitted with reclosable cap. The choice of colors or the screw and the top varies depending on the design demanded. They are printed in up to five colors.
|
|
1102 Materie plastiche
Realtà giovane e dinamica, Ivagroup (Bibbiano, RE) si occupa sia di distribuzione sia di sviluppo tecnologico nel settore delle materie plastiche. Nata nel 1991, si è progressivamente ampliata, sino ad affermarsi sul mercato nazionale ed internazionale grazie a una strategia di espansione e alla capacità di offrire un servizio efficace e completo. Ivagroup è suddivisa in tre divisioni specializzate: Divisione materie plastiche (negli ultimi anni ha registrato una notevole accelerazione dal punto di vista della commercializzazione e della preparazione del compound di materiale plastico); Divisione tecnologia (è dedicata alla realizzazione di accessori e ausiliari per lo stampaggio di materie plastiche) e Divisione ambiente (si occupa della realizzazione di prodotti geotecnici e dello sviluppo di materiali compositi con finalità applicative alla conservazione del territorio).
|
|
Plastic materials
Ivagroup is a young and dynamic concern in the plastic material industry involved in technology development and sales.
Founded in 1991 it gradually enlarged to the point of operating on both the Italian and international markets thanks to a successful expansion strategy as well as the ability to offer customers an effective and complete service.
Ivagroup is based on three specialized divisions: Plastics division (over the last few years it has registered a considerable increase in both the compounding and the marketing of plastic materials); Technology division (is dedicated to the creation of accessories and auxiliary parts for moulding of plastic materials) and Environment division (deals with creating geotechnical products and the creation of compound materials to be applied to environmental conservation).
|
|
1103 Stampa a caldo
Oropress SpA (MI), nata nel 1952 per commercializzare materiali per la stampa a caldo, è presente in tutti i segmenti del settore packaging, con unofferta particolarmente ricca - per fantasie, colori e tipologie qualitative - nelle applicazioni su plastica. Per questo, molto stretta è la collaborazione con le aziende del comparto cosmetico, alle quali consente di impreziosire i pack per rossetti, creme, profumi e prodotti detergenti e nel settore delligiene, dove sempre più di frequente si fa uso di etichette no label look di materiale plastico.
Ben introdotta presso i converter che trasformano e stampano le diverse confezioni - dagli astucci di cartoncino a quelli di materiale plastico, dalle confezioni di plastica a quelle di vetro - Oropress offre un'ampia scelta di soluzioni e proposte, in grado di soddisfare ogni esigenza sia decorativa sia qualitativa.
|
|
Hot printing
Oropress SpA (MI), set up in 1952 to sell hot printing materials, is present in all segments of the packaging sector, with an especially rich offer in applications for plastics (design, color and especially quality). Hence it works extremely closely with those in the cosmetics field to enhance the packs used for lipstick, cream, perfume, cleansers and personal hygiene products, where the use of no label look labels (again made of plastic) is on the up. Well known by those operators who convert and print different pack types - from carton boxes to plastic ones, from plastic to glass containers - Oropress offers a wide range of solutions and proposals, capable of meeting every need for decoration and quality.
|
|
1104 Angolari di cartone
L.A.I.M. (Santa Maria a Monte, PI) produce angolari di cartone pressato riciclabili e cartone ondulato (canneté) onda media da imballo, impiegato in particolare nella protezione di particolari meccanici, di precisione, vetro ecc. e nei luoghi dove vengono eseguiti lavori di veniciatura, imbiancatura restauri e simili. Inoltre, lazienda toscana produce separatori di cartone ondulato di recente realizzazione, per distanziare oggetti nelle varie fasi di imballo, trasporto ecc. Gli angolari di cartone pressato, completamente riciclabili, rappresentano la principale attività dellazienda pisana. Questi prodotti sono stati sviluppati dopo unattenta e ampia ricerca di mercato, condotta da esperti, che ha evidenziato la tendenza a un sempre maggiore utilizzo di imballaggi realizzati con materiali ecologici e interamente riciclabili, come alternativa ad altri tipi di angolari prodotti con materiali misti, di difficile smaltimento o alto impatto ambientale. L.A.I.M. è costantemente impegnata, in collaborazione con lENEA di Pisa, nella ricerca di nuovi materiali per la realizzazione di imballaggi innovativi e nel costante miglioramento della qualità della propria produzione.
|
|
Cardboard corners
L.A.I.M. (Santa Maria a Monte, PI) produces recyclable pressed cardboard corners and corrugated cardboard (canneté) with medium wave for packaging, particularly used to protect mechanical parts, precision parts, glass, etc., and wherever painting, whitening, restoration and similar operations are carried out. In addition, the Tuscan firm also produces new corrugated cardboard dividers used to separate objects during the various stages of packaging, transport, etc.
Pressed cardboard corners completely recyclable, constitute L.A.I.M.s main activity. These products have been developed as the result of careful and wide-ranging market research by experts, which has highlighted the trend for greater use of packaging made from ecological 100% recyclable materials as an alternative to the other kinds of corners produced with mixed materials that are difficult to dispose of or have a high environmental impact. L.A.I.M. is constantly involved, in cooperation with ENEA of Pisa, in the search for new materials to create innovative packaging and in the on-going process of improving the quality of its output.
|
|
1105 Tubetti, vesciche e cuscinetti
Plastibell (Cologno Monzese, MI) realizza contenitori in PVC flessibile (tubetti, vesciche o cuscinetti) per i settori della cosmesi, dellidraulica, della nautica, della farmaceutica, medicale e delligiene.
Apprezzati per funzionalità e facilità dimpiego, i prodotti Plastibell identificano e promuovono il contenuto, permettendone un completo utilizzo; sono inoltre particolarmente adatti al riempimento di gel.
Importanti investimenti hanno portato lazienda a sviluppare prodotti dalle migliorate caratteristiche estetiche; una nuova linea di stampa serigrafica (in aggiunta a quella di stampa a caldo) assicura infatti a colori e personalizzazioni nitide, la tenuta dellinchiostro nel tempo e la resistenza a graffi ed erosioni. Inoltre, per le esigenze della distribuzione, è stato di recente ideato un nuovo contenitore: grazie alla presenza di un occhiello può essere appeso, eliminando la necessità di ulteriori involucri.
|
|
Tubes, bladders and pillows
Plastibell (Cologno Monzese, MI) creates containers in flexible PVC (tubes, bladders or pillows) for the cosmetics, hydraulics, nautical, pharmaceuticals, medicinal and hygiene sector. Appreciated for being functional and easy-to-use, Plastibell products identify and promote their content, allowing for complete use; they are also particularly suited for containing gel. Important investments have led the concern to develop targeted products, with greater appeal; a new screenprint line (in addition to the hot printing lines) ensures clear colors and customisation, as well as
longstanding ink permanence
and scratch and solvent resistance
A new design has recently come
out, suited to satisfy the needs of broadscale distribution. Thanks to
a buttonhole, the container can be hung up, eliminating the need of further claddings for its distribution.
|
|
1106 Più spazio alle etichette
Sales SpA (Rivoli, TO) propone etichette autoadesive da uno a nove colori con verniciatura, realizzate con le diverse tecnologie di stampa: a caldo, tipografia e serigrafia piana e rotativa, flessografia. La gamma comprende etichette di sicurezza, multistrato, filigranate, per numerazione e tracciabilità, codici a barre e infine le etichette sigillo Apri e Chiudi Strip-it (brevettate). Numerosi i servizi offerti dal reparto di pre-stampa, dalla creazione dimmagini con lausilio di computer e software grafici, alla produzione della bozza, alla realizzazione del cliché di stampa. Lazienda ha inoltre sostenuto ingenti investimenti in IT, per garantire una comunicazione rapida ed efficace con il cliente attraverso la trasmissione di testi o immagini ad alta definizione. Un servizio che migliora ulteriormente, grazie anche alla recente riorganizzazione dei siti produttivi: con il trasferimento delle produzioni cartotecniche nel nuovo stabilimento di via Ferrero (3000 m2), infatti, la sede storica di via Chivasso è stata interamente dedicata alle realizzazioni grafiche di etichette autoadesive in bobina.
|
|
More space for labels
Sales SpA (Rivoli, TO) offers pressure sensitive labels from one to nine colors with coating, created with the various different print technologies: hot, flat and roto typography and silkscreen as well as flexography. The range includes security-, multilayer-, watermarked-, numbering and tracking labels as well as barcode and lastly Strip-it labels (patented). Numerous services are offered by the pre-print section, from image creation with the aid of computer and graphics software, to making of proofs and creation of print plates. The company has furthermore invested heavily in IT to guarantee a rapid and effective communication with the customer through the transmission of high definition wording and images. A service that is undergoing further improvement, thanks to the recent reorganisation of the production sites; with the transfer of their paper&cardboard production to the new works in via Ferrero (3000 m2) in fact the traditional site of via Chivasso is now entirely taken up with the creation of pressure sensitive graphics labels on rolls.
|
|
|