| | 936 Riempitrice Corniani (Acma GD) ha realizzato una nuova riempitrice in grado di lavorare con due o più prodotti contemporaneamente. Si tratta di una macchina estremamente versatile, progettata da Corniani per soddisfare le esigenze di presentazione nei punti vendita di più articoli della stessa tipologia. Utilizzando la stessa bottiglia, la macchina può infatti effettuare il riempimento fino a sei prodotti diversi in contemporanea. In modo molto semplice si può cambiare lassortimento dei prodotti oppure lavorare con ununica tipologia come una normale riempitrice. Come tutte le macchine Corniani, la nuova riempitrice è caratterizzata da precisione, semplicità di cambio formato e lavaggio. | | Filling machine Corniani (Acma GD) has created a new filling machine capable of working on two or more products at the same time - an extremely versatile machine, designed by Corniani to satisfy the demand for presentation at the salespoint of several articles of the same type. Using the same bottle, the machine can in fact carry out filling of up to six different products at the same time. The product assortment can be changed easily or the machine can be made to work as a normal filler working one product at a time. As with all Corniani fillers, the new filler features precision, simple format change and wash operations. | | 937 Codificatori La nuova linea di codificatori Universal, proposta da MPS Marking Packing Service, è caratterizzata da un nuovo sistema brevettato di inchiostrazione per superfici non porose che elimina i problemi associati alluso di inchiostri a rapida essiccazione su materiali come plastica, metallo, vetro, gomma, cartoni e sacchi trattati o verniciati. Il dispositivo inchiostrante di questi marcatori è completamente sigillato per evitare levaporazione dellinchiostro. Come novità assoluta, MPS offre cartucce preinchiostrate usa e getta con inchiostro a rapida essiccazione, oltre ai flaconi dispenser di inchiostro liquido che erogano linchiostro solo quando la macchina è in funzione. Lazienda fornisce cliché e caratteri componibili facilmente intercambiabili, oltre ad una vasta gamma di marcatori che eseguono scritte su superfici porose come carta (anche in bobina) cartone e tessuti. Nella foto il codificatore MS-120NI-NPLT. | | Coders The new line of Universal coders offered by MPS Marking Packing Service features a new patented inking system for non porous surfaces that eliminates problems associated with the use of quick-drying inks on materials such as plastic, metal, glass, rubber, cardboard and waxed or varnished bags. The inking device of these marking machines is completely sealed to avoid ink evaporation. As an absolute new feature, MPS offers pre-inked disposable cartridges with quick-dry inks, as well as dispenser bottles of liquid ink that only dispense when the machine is operational. The company supplies clichés and sectional characters that are easily exchangeable as well as a vast range of markers that can write on porous surfaces such as paper (also on reels) cardboard and cloth. In the photo the MS-120NI-NPLT coder. | | 938 Mototamburi La Rulli Rulmeca di Almè (BG) è tra i principali produttori a livello mondiale di rulli ed elementi per trasportatori e sistemi automatizzati. I mototamburi JOKI (Linea Interroll), grazie alla loro economicità dimpiego, facilità di installazione e manutenzione, trovano applicazione sia su piccoli trasportatori (supermercati e aeroporti) sia su impianti più pesanti per lindustria estrattiva, per lagricoltura, su installazioni fisse o mobili per cave e per lindustria alimentare in esecuzioni completamente in acciaio inossidabile approvate dallEnte americano FDA. I mototamburi JOKI sono totalmente ermetici, con grado di protezione IP67, con potenze fino a 132 kW. Le novità di questa gamma sono rappresentate dal mototamburo serie 6100 diametro 113 mm, con ingranaggi interamente in acciaio e dal mototamburo serie 6K00 diametro 80 mm. | | Drum motors Rulli Rulmeca of Almè (BG) is one of the main world producers of rollers and parts for conveyors and automated systems. The JOKI drum motors (Interroll Line), thanks to their being economical to use, easy to install and service, find application both in small conveyors (supermarkets and airports) as well as on heavier systems for the mining industry, in agriculture, in fixed and mobile installations for cables and for the food industry that are completely made in stainless steel and FDA approved. The JOKI drum motors are totally airtight, with IP67 degree protection, with a power of up to 132 kW. The new features in this range are the 113 mm diameter drum motors 6100 series with all moving parts in stainless steel and the 6K00 80 mm diameter drum motors. | | 939 Anelli e rettangoli antistatici Gli anelli e i rettangoli antistatici della RPO Electronic - specializzata nella produzione di sistemi per leliminazione di cariche elettrostatiche - sono realizzati in alluminio con fibra di carbonio e trovano applicazione sulle macchine confezionatrici verticali, per materiali in granuli o polvere. Prodotti in base alla dimensione del tubo formatore delle confezionatrici, vengono montati con una semplice staffa di metallo e poi collegati a terra. RPO è in grado di eseguire le misurazioni direttamente sulla macchina in funzione, senza così interrompere la produzione, proponendo il dispositivo più indicato alle diverse applicazioni. Lazienda offre inoltre spazzole antistatiche al carbonio, ideali per superfici piane o per trattare materiali a breve distanza (2-3 cm) e barre e soffioni ionizzanti con alimentatore, efficaci anche a distanze superiori ai 100 cm su oggetti di diversa forma. | | Antistatic rings and rectangles The antistatic rings and rectangles made by RPO Electronic - specialised in the production of systems for eliminating electrostatic charges - are in aluminium with carbon fibre and find application in vertical packaging machines for materials in granule or in powder form. Produced according to the dimensions of the packaging machine forming tubes, they are assembled on a simple metal stirrup and then earthed. RPO is capable of carrying out measurements directly while the machine is operational, hence without interrupting | | 940 Software di composizione per etichette Leptons (marchio Dataprocess Europe per letichettatura e la marcatura), ha realizzato due nuovi prodotti per la composizione del testo di etichette. I driver per Windows, da abbinare alla nuova versione di firmware 2.0 sulla serie di stampanti 300 e sugli applicatori della serie 400, semplificano luso di questi sistemi di stampa e applicazione permettendo di utilizzarli come comuni stampanti di programmi per Windows, impostando anche la velocità e lintensità di stampa, e il modo di utilizzo dei fotosensori. La nuova versione del programma Win LW per lediting di etichette e la programmazione delle stampanti consente, invece, di inserire automaticamente date di scadenza e/o produzione e di caricare e salvare la configurazione della stampante. È inoltre possibile utilizzare bitmap per completare le etichette con immagini, e usare contatori/numeratori interni alla stampante per velocizzare il processo di stampa. | | Composition software for labels Leptons (the Dataprocess Europe brand for labeling and marking), has created two new products for composing label wording. The drivers for Windows, to be combined with the new firmware 2.0 version on the 300 series of printers and series 400 applicators, simplify the use of these print and application systems and enable their usage as common printers for Windows programs, also setting the print speed and print intensity and mode of usage of the photosensors. The new version of the Win LW program for editing labels and programming printers in turn enables the automatic insertion of best before and/or production dates and loads and saves the printer configuration. The labels can also be completed with images using bitmap; counters/numerators can be used inside the printer to speed up the print process. | | | |