September 2000
L’Alchimista
The Alchemist

Massima flessibilità
Maximum flexibility

Un pack per la grande distribuzione
A pack for broadscale distribution

Il vissuto della pubblicità
The experience of advertising

M&D News
Scenari italiani
Italian scenarios

Si conferma la ripresa
The recovery is confirmed

F&F News
Automazione controcorrente
Automation going against the grain

Un’elevata concetrazione di colore
A high concentration of color

Meglio di una sfera di cristallo
Better than a crystal ball

I&M News

Un big bag amico dell’ambiente
Environmentally friendly big bags

Informatore legislativo
Laws and Decrees


Lettere al direttore
Letters to the editor

E&L News
Orizzonti di crescita
Growth horizons

Trattare bene le emissioni gassose
Treating gas emissions well

Invisibili e cool
Invisible and cool

Eccellenza a prima vista
Excellence on sight

Lampo di genio
Spark of genius

Materie prime per la produzione di imballaggi
Raw materials for packaging production

Tutti quelli che...
All those that

M&M News
Focus on Cosmoprof Macfrut
911 Flacone monodose
La gamma di contenitori e vasetti della Exaplast di Barcellona è stata arricchita, in occasione del Cosmoprof, di un nuovo flacone monodose brevettato. Si tratta di una soluzione alternativa al confezionamento di prodotti cosmetici in flaconi di vetro. Il nuovo packaging tre pezzi, realizzato in PE a bassa densità e costituito da una bottiglia da 4 ml, contagocce e tappo, è dotato di un sistema di apertura facile. Premendo il tappo si lacera il sigillo interno che lascia fuoriuscire il prodotto dalla bottiglia; non è necessario quindi rompere o tagliare con forbici il tappo. Inoltre, grazie ad un efficace sistema di richiusura, il contenitore può essere riutilizzato successivamente, evitando contaminazioni del prodotto.

Single dose flacon
The range of containers and trays from Exaplast of Barcelona was enriched during Cosmoprof with a new patented single dose flacon. This is an alternative to the use of glass flacons for the packaging of cosmetic products. The new packaging consists of three parts made from low density PE: a 4 ml bottle, a droplet counter and the cap with easy opening. On pressing the cap, the internal seal is broken, allowing the contents to flow out from the bottle: this means that it’s no longer necessary to break or cut the cap with scissors. Moreover, thanks to an effective reseal system, the container can be used again at a later date, avoiding product contamination.

912 Packaging cosmetico e farmaceutico
Ameri opera da dieci anni nel campo del packaging cosmetico e farmaceutico, rappresentando importanti aziende nazionali ed estere, produttrici di articoli a qualità certificata secondo gli standard ISO 9000. Di recente, la società genovese ha inoltre sviluppato dei progetti di packaging per prodotti naturali, realizzati con un’accurata scelta dei materiali (soprattutto alluminio) e delle forme. Ameri segue ogni aspetto, dalla produzione dell’imballaggio primario alla decorazione, dalla scelta della chiusura fino all’imballo secondario, svolgendo anche il preliminare servizio di consulenza, studio e progettazione. La gamma di contenitori d’alluminio è costituita da flaconi, barattoli a vite, scatole e astucci, bombolette e flaconcini (da 7 a 500 ml).

Cosmetics and pharmaceutical packaging
Ameri have been operating in the cosmetics and pharmaceutical packaging sector for over ten years, representing important Italian and foreign companies that produce quality, ISO 9000 certified goods. The Genoan company has recently developed some packaging designs for natural products, with special attention paid to the choice of materials (especially aluminium) and forms. Ameri follow every aspect of the design, from production of the primary packaging to decoration, from the choice of closure to secondary packaging, while also directing the pre-production phases of consultancy, research and design. The range of aluminium containers includes bottles, screw-top jars, boxes and cases, aerosols and small flacons (from 7 to 500 ml).
913 Progettazione e imballaggi
Eurpack nasce come azienda di servizi e dal contributo progettuale e produttivo di quattro imprese del settore packaging (Giustini Grafipack, Box Marche, Grafifarma e Ismacolor) che possono così concentrare le loro risorse esclusivamente sulla produzione, con maggior flessibilità ed efficienza. Eurpack si occupa della realizzazione di imballaggi, progettazione, campionature, controllo qualità, engineering, ottimizzazione linee produttive, assistenza pre e postvendita, gestione grafica informatizzata, sistemi informatici e computergrafica. Le soluzioni offerte da Eurpack, per tutti i settori industriali, interessano l’intero ciclo produttivo, dalla consulenza alla progettazione, alla produzione e all’assistenza.

Design and packaging
Eurpack was set up as a service firm, with design and production input from four companies in the packaging sector (Giustini Grafipack, Box Marche, Grafifarma and Ismacolor) so that these can concentrate their resources exclusively on production, for greater flexibility and efficiency. Eurpack is concerned with the creation of packaging, design, sampling, quality control, engineering, production line optimising, before and after-sales services, computerised management of graphics, computerisation and computer graphics. The solutions offered by Eurpack, for all industrial sectors, cover the entire production cycle, from advice to design and production to customer service.

914 Apri & Chiudi
Sigillo “Apri & Chiudi” per buste flessibili: Sales S.p.A presenta un dispositivo di apertura e richiusura per buste e contenitori di materiale flessibile. Il sistema presenta una linguetta a strappo esterna alla busta o al contenitore flessibile, tirando la quale si genera un’apertura di lunghezza prestabilita, rinforzata lungo i bordi, all’esterno della quale si crea una superficie adesiva. Una volta generata l’apertura sarà di estrema semplicità prelevare il prodotto dalla busta, ripiegandone la sommità in corrispondenza della superficie adesiva e richiudendola ermeticamente. L’apertura a strappo del sigillo rappresenta un’importante garanzia di inviolabilità del prodotto contenuto, garantendo inoltre la totale impermeabilità, per una corretta conservazione del prodotto. Il sistema ideato da Sales viene applicato per termosaldatura sul film utilizzato per la produzione della bustina, immediatamente prima del riempimento e della chiusura della stessa. L’applicazione richiede un semplice adattamento (ma nessuna sostanziale modifica) delle linee confezionamento e non comporta riduzione delle velocità produttive. Importante, inoltre, il vantaggio ecologico generato dal fatto che la strisciolina da asportare per l’apertura è di volume e peso circa venti volte inferiori alla tradizionale porzione di busta strappata (e dispersa nell’ambiente). Nel complesso, il sigillo risulta economico, pratico e versatile adattandosi a buste di qualsiasi formato, forma e dimensione.

Open & Close
“Open & Close” seal for flexible bags: Sales S.p.A. presents an open and reclose device for bags and containers in flexible material. The system consists of a tear-off tab placed on the outside of the bag or the flexible container, where on tearing, an opening of a preset length is created that is reinforced along the edges, an adhesive surface being created on the outside. Once the opening has been made it is extremely easy to remove the product from the bag, folding back the top in line with the adhesive surface, thus making for an airtight closure. The seal tear opening is an important tamper evident guarantee for the product contained, also guaranteeing total airtightness for a correct preservation of the product. The system, conceived of by Sales, is heatsealed to the film used for producing the bags immediately before the filling and closing of the same. Its application requires a simple adaptation (but no substantial modification) of the packaging line and does not slow down production speed. Ecological advantages lie in the fact that the strip that is removed is about a twentieth of the volume and the weight of the portion of the pack traditionally torn away (and dispersed in the environment). All told, the seal is economical, practical and versatile, and can be adapted to bags of any shape, format and size.

915 Contenitori di plastica
I contenitori per uso ospedaliero di Con.e.s. (gruppo Isiplast) sono certificati ONU per quanto riguarda tenuta ai liquidi, resistenza alla caduta e all’impilamento. Disponibili con capacità comprese tra 0,5 e 60 l, sono prodotti con procedimento di stampaggio a iniezione adottando resine sintetiche di qualità (copolimeri ad alta e bassa densità), sottoposte a severi controlli di qualità. L’azienda produce anche una linea ecologica di contenitori, disponibili in una vasta gamma di colori, personalizzabili e completamente riciclabili; dotati di coperchi incernierati. Hanno superfici lisci per facilitare il lavaggio e consentire un’igiene prolungata. Con.e.s. distribuisce in esclusiva per l’Italia la linea Sharpsafe prodotta da Frontier Medical Products.

Plastic containers
The containers for hospital use made by Con.e.s (Isiplast group) are ONU certified liquid proof, fall and stacking resistant. Available with capacities from 0.5 to 60 l, they are produced with injection moulding procedures using quality synthetic resins (high and low density copolymers), that are subjected to severe quality controls. The company also produces an ecological line of containers, available in a vast range of colors, personalised and completely recyclable; fitted with hinged covers. They have smooth surfaces to aid cleaning and to enable long-term hygiene. Con.e.s. has exclusive distribution rights on Frontier Medical Products Sharpsafe product for Italy.

Focus on Ipack-Ima