March 2002





Bellezza effetto nido
Beauty products: the “nest effect”

Sotto l’astuccio... il profumo
Inside the box... the perfume

Olfatto: uno scienziato nel limbo
The sense of smell: a scientist in limbo

Cartoncino: punti di vista
Carton: points of view

Dopo il bio arriva l’eco
After organic comes ecological

Ecologia e distribuzione
Ecology and distribution

M&D News







Aspettando Interpack
Waiting for Interpack...

Ecco alcune ricette italiane
Here Italian recipes

Macchine Italia: bene, benissimo
Italian machines: on the up

Materiali Italia: bene, con prudenza
Italian materials: good, but with caution

F&F News







Obiettivo cliente
Target customer

Crescere nel cosmetico
Growth in cosmetics

Offrire il prodotto “giusto”
How to offer the “right” product

I&M News







Bar: acqua con sorpresa
Bar: water with a surprise

Big bag: buona fine, buon inizio
Big bags: a good end, a good start

Trattare bene il metallo
Treat metals well

Laws and Decrees

IE&L News








Bottling & Beverage


Enologia e imbottigliamento in fiera
The art of wine-making and bottling on show

Igiene e sicurezza di alluminio
Hygiene and safety with aluminium (Ecobags)

Un sigillo che vuol dire sicurezza
A seal that means security (Pe.di)

Nuove per il laser
New for lasers (Ciesse)

Fare gruppo a fine linea
Forming a group at an end-of-line (Tosa)

Inventiva a fine linea
Inventiveness at end of line (Mondo & Scaglione)

B& News



Fare barriera, con intelligenza
Make a barrier, with intelligence


M&M News







. Le notizie .

Un catalogo multimediale
A multimedial catalogue

Buona sinergia tra Amotek e Optima
Good synergy between Amotek and Optima

Accordo fra Datalogic e Poste Italiane
Agreement between Datalogic and Poste Italiane

Fedrigoni acquisisce le Cartiere Miliani Fabriano
Fedrigoni buys up the Cartiere Miliani Fabriano

Packaging education 2002
Packaging education 2002

Pechiney si espande in Argentina
Pechiney expands into Argentina

Affari on-line
On-line exchange programme


In Breve/In Brief

Ernest & Giulio Gallo, colosso mondiale del vino che conta su 1.600 ettari di vigneto, 200 milioni di bottiglie e un fatturato di circa 2.800 miliardi di lire, vuole raddoppiare le vendite di vino in Italia, passando dalle 250-300 mila a 600 mila bottiglie l'anno. Per far questo l'azienda ha lasciato la California, stabilendo il quartier generale in Veneto a San Giovanni Lupatoto.
Ernest & Giulio Gallo, world wine colossus that has 1,600 hectares of vineyard, 200 million bottles and a turnover of around 2,800 billion lire, wishes to double its sale of wine in Italy, going from 250 -300 thousand to 600 bottles a year. For this reason the company has left California, setting up its general headquarters in Veneto at San Giovanni Lupatoto.

Simmenthal
è una delle prime aziende in Italia ad aver ottenuto la certificazione dell'Ente Internazionale Bvqi, che attesta la provenienza della carne unicamente da tagli selezionati di muscolo rosso bovino, con l'aggiunta di gelatina realizzata da ingredienti naturali di origine vegetale. Inoltre l'azienda si è dotata di un sistema di codifica che permette di risalire dalla scatoletta alla mandria di provenienza.
Simmenthal is one of the first companies in Italy to have obtained certification from the Bvqi international Body, that certifies that the meat is exclusively from choice cuts of red beef muscle, with the addition of gelatine made from natural ingredients of vegetable origin. As well as that the company has a coding system that enables them to trace the can back to the herd of origin.
News

Un catalogo multimediale
Rulli Rulmeca SpA presenta il CD "Roller Vision": un nuovo strumento multimediale per la presentazione dei prodotti, il cui nome rimanda al "core business" dell'azienda (Roller) e alla nuova prospettiva assunta nel mettere a punto questa tipologia di catalogo (Vision). CD Roller Vision è disponibile nelle due versioni Meca e Bulk, rispettivamente dedicate ai rulli e componenti per il trasporto dei colli, e ai prodotti per il trasporto a nastro dei prodotti sfusi. Entrambi i CD presentano testi in italiano e in inglese.


A multimedial catalogue
Rulli Rulmeca SpA presents its “Roller Vision” CD: a new multimedial tool for presenting products, the name referring to the company’s core business (Rollers) and to the new prospects taken on in devising this type of catalogue (Vision). CD Roller Vision is available in the two Meca and Bulk versions, respectively dedicated to rollers and components for transporting glues, and to products for the belt transportation of loose items. Both CDs are in Italian and in English.


Buona sinergia tra Amotek e Optima
A quasi due anni di distanza dall'ingresso di Amotek (Zola Predosa, BO) nel gruppo tedesco Optima di Schwäbisch Hall si può fare un primo bilancio.
Entrambe sono coinvolte nella produzione di carte per imballaggio e per usi sanitari, ma mentre per Optima tutto ciò che riguarda la carta è trattato da una divisione a parte, per Amotek le carte per imballaggio rappresentano il core business.
L'integrazione tra la tecnologia italiana e quella tedesca ha già dato i primi frutti con la costruzione di una nuova linea di prodotti tra cui la Flowbagger, una formatrice, riempitrice, chiuditrice orizzontale di sacchetti. Inoltre si é già pensato di trasferire la produzione di una macchina di confezionamento della gamma Optima dalla Germania all'Italia. Ma è già stato avviato anche il trasferimento di tecnologia, infatti, per la prima volta, una confezionatrice in rotoli con un sistema di alimentazione realizzato da Amotek su disegno della Optima è stata consegnata a un cliente tedesco.


Good synergy between Amotek and Optima
Almost two years after Amotek (Zola Predosa, BO) became part of the German group Optima of Schwäbisch Hall, a first assessment can be made. Both companies are involved in the production of paper for use in packaging and the health sector, but while for Optima everything connected with paper production is dealt with by a separate division, for Amotek packaging papers are its core business. The integration of the Italian and German technologies has borne its first fruit in the building of a new production line for products including Flowbagger, a horizontal bag-forming, filling and sealing machine. Moreover, the idea of transferring production of a packaging machine in the Optima range from Germany to Italy has already been mooted. But the transfer of technology has already started, in fact, for the first time a roll packaging machine with a feed system made by Amotek to Optima drawings has been supplied to a customer in Germany.


Accordo fra Datalogic e Poste Italiane
Datalogic - produttore di lettori di codice a barre (a tecnologia laser e CCD) e di terminali portatili per la raccolta dati radio e batch - ha siglato un accordo con Poste Italiane S.p.A. che prevede la fornitura di 18.000 lettori di codici a barre, che serviranno ad automatizzare tutti gli uffici postali italiani entro la fine del 2002. La commessa, del valore di quasi nove miliardi, fa parte di un ampio progetto di riorganizzazione intrapreso da Poste Italiane per modernizzare i propri uffici. La soluzione proposta da Datalogic consiste di un lettore di codici a barre di tipo “presentation scanner”, che permette di operare sia come lettore da banco sia come lettore manuale. La prima modalità offre una migliore funzionalità per la lettura dei codici sulle buste e su oggetti di piccole dimensioni, mentre la seconda permette di leggere con facilità codici posti su pacchi più voluminosi.


Agreement between Datalogic and Poste Italiane
Datalogic - producer of barcode readers (laser technology and CCD) and portable terminals for collecting radio and batch data - has signed an agreement with Poste Italiane S.p.A. that lays down the supply of 18,000 barcode readers, that will help automate all the Italian post offices by the end of the year 2002.The contract, that is worth close on nine billions, is part of a broad project of reorganization undertaken by the Italian Postal Service in order to modernise its offices. The solution, put forward by Datalogic, consists in a barcode reader of the presentation scanner type, that can be operated both as a bench- as well as a hand-held scanner. The former functioning mode offers a better functioning for reading codes on envelopes and on smallscale objects, while the latter enables a facilitated reading of postcodes on more voluminous packages.


Fedrigoni acquisisce le Cartiere Miliani Fabriano
Via libera all'acquisizione delle Cartiere Miliani Fabriano S.p.A. da parte del Gruppo Fedrigoni. L’unione delle due imprese darà vita a un gruppo italiano il cui fatturato consolidato supererà i 550 milioni di Euro, portando il nuovo gruppo Fedrigoni - Fabriano al secondo posto in Europa nel campo delle carte speciali e al quinto assoluto nell’industria cartaria italiana. L’unione dei marchi, l’integrazione dei prodotti e l’accomunarsi delle esperienze e del know-how delle due aziende, costituirà un ulteriore punto di forza per lo sviluppo di questa nuova realtà.


Fedrigoni buys up the Cartiere Miliani Fabriano
Green light for the buy-up of Cartiere Miliani Fabriano S.p.A. by the Fedrigoni Group. The merger of the two companies will lead to the setting up of an Italian group whose consolidated turnover will exceed 550 billions Euro, leading the new Fedrigoni - Fabriano group to second place in Europe in the field of special paper and to overall fifth in the Italian Paper Industry. The merging of the brands, the integration of their products and the pooling of experience and knowhow of the two firms, will constitute a further strongpoint for the development of this new concern.


Packaging education 2002
Novità in vista per la formazione targata Istituto Italiano Imballaggio, da anni incentrata sulla flessibilità e sulla capacità di andare incontro alle esigenze degli utenti. Innanzitutto si è pensato a una nuova calendarizzazione dei corsi, da settembre a luglio, per rispondere alle necessità organizzative delle aziende che richiedevano una programmazione a lungo termine. In secondo luogo si è proceduto con la suddivisione dei corsi in moduli (un modulo base e due moduli di specializzazione), i candidati potranno così scegliere il livello di approfondimento più idoneo e frequentare uno o più moduli a seconda delle proprie esigenze. Da gennaio, inoltre, l'attestato di frequenza garantisce all’azienda che il livello di apprendimento del candidato sia stato verificato. Al termine di ogni corso, infatti, i partecipanti eseguiranno un breve test, che servirà per accertare che i temi trattati siano stati assimilati. Ecco il programma del 1° semestre 2002.

Giornate di studio
• Gennaio: Packaging Users - Responsabilità e competenze nell’industria utilizzatrice (2 giorni);
• Marzo: Controlli di accettazione del packaging – Procedure di monitoraggio difettosità (1 giorno);
• Maggio: Identificazione e qualificazione del fornitore di packaging - presentazione delle “linee guida” (1 giorno);
• Giugno: Imballaggio primario per prodotti farmaceutici e medicali (1 giorno).
Corsi di specializzazione
• Febbraio: Tecnologie di stampa per materiali da imballaggio (4 giorni);
• Aprile: Legislazione e prove di laboratorio per i materiali destinati al contatto con gli alimenti (4 giorni aprile, 2 giorni maggio);
• Maggio: Procedure di approvvigionamento e stesura di capitolati tecnici di fornitura del packaging (3 giorni).
Nuovi corsi a moduli
• Marzo: Corso sull’imballaggio in plastica
Modulo 1 - nozioni generali;
Modulo 2 - specializzazione imballaggio rigido di plastica;
Modulo 3 - specializzazione film plastici.
• Giugno: Corso sul food packaging – Materiali di imballaggio: caratteristiche e performance – Imballaggio e contaminazioni - shelf-life dei prodotti alimentari
Modulo 1 - Materiali di imballaggio per alimenti: caratteristiche e performance;
Modulo 2 - Imballaggio e contaminazioni;
Modulo 3 - Shelf life dei prodotti alimentari.
Ogni modulo ha la durata di due giorni. Per maggiori informazioni contattare l'Istituto Italiano Imballaggio.


Packaging education 2002
New features in view for Istituto Italiano Imballaggio training program, for years now centring on flexibility and on its capacity to encounter user needs.
Aboveall the Istituto has rescheduled its courses from September to July, in order to respond to the organisational needs of the companies that require a longterm programming. Secondly the Istituto has proceeded with the dividing up of the courses into modules (one basic module and two covering specialisation), the candidates can thus choose the most suitable level of specialisation and attend one or two modules according to their needs. Furthermore, from January onwards, attendance certificates guarantees companies a rating of the candidate’s level. In actual fact at the end of each course those taking part are required to pass a brief test, with the purpose of ascertaining whether the subjects dealt with have been assimilated. Here follows the program for the 1st semester 2002.

Study days
• January: Packaging Users - Responsibility and skills in the user industry (2 days);
• March: identification and qualification of the packaging supplier - presentation of “guidelines” (1 day);
• May: Identification and qualification of packaging supplier - presentation of “guidelines” (1 day);
• June: primary packaging for pharmaceutical and medical products (1 day).
Specialization courses
• February: Print technology for packaging materials (4 days);
• April: Legislation and laboratory tests for materials destined for contact with foodstuffs (4 days April, 2 days May);
• May: Procurement procedures and laying down of technical supply contracts for packaging (3 days).
New courses and modules
• March: Course on plastic packaging
Module 1 - general notions;
Module 2 - specialisation in rigid packaging;
Module 3 - specialisation in plastic films.
• June: Course of food packaging - Packaging materials: characteristics and performances - packaging and contamination - shelf-life of the food products
Module 1 - Packaging materials for foodstuffs: characteristics and performances;
Module 2 - Packaging and contamination;
Module 3 - Shelf life of food products.
Each module lasts two days. For more information contact Istituto Italiano Imballaggio.



Pechiney si espande in Argentina
Il gruppo francese Pechiney ha acquisito, attraverso la propria associata Pechiney Plastic Packaging International, la società argentina Envaril Plastic Packaging, specializzata nella produzione di imballaggi flessibili per carni e prodotti lattiero-caseari. Envaril impiega 100 persone e, con i suoi due impianti - uno situato a circa 150 km da Buenoes Aires e l'altro nel nord del paese - raggiunge un fatturato di quasi 18 milioni di dollari.


Pechiney expands into Argentina
Through its partner Pechiney Plastic Packaging International, the French group Pechiney has acquired the Argentine company Envaril Plastic Packaging, which specialises in the production of flexible packaging for meat, milk and dairy products. Envaril has a workforce of 100 and with its two plants – one about 150 kms from Buenos Aires and the other in the north of the country – has a turnover of almost 18 million dollars.


Affari on-line
Avery Dennison Fasson Roll Europe ha arricchito il proprio programma di soluzioni e-Business con il lancio di “Fasson Roll Xchange”, un forum commerciale on-line che facilita la vendita di surplus di materiali in bobina tra i principali converter. Fasson Roll Xchange intende così conferire maggior valore ai materiali che altrimenti verrebbero trattati come rifiuti all'interno dell'industria dell'etichettatura. Con questo servizio, disponibile grazie al programma internet Advantage di Fasson, chi vende può ridurre il proprio inventario commercializzando surplus di magazzino, mentre chi acquista ha la possibilità di ricevere piccoli quantitativi di materiali per effettuare prove o test, a prezzi competitivi. Il forum funge da magazzino virtuale on-line. I clienti Advantage di Fasson possono accedere ad un'apposita area del sito web www.europe.fasson.com e assumere sia il ruolo di compratore che di venditore.
Acquistare è semplice. Il video mostra tutti i prodotti disponibili in vendita, elencati per nome del produttore, codice prodotto, descrizione, larghezza, numero bobine e prezzo.


On-line exchange programme
Avery Dennison Fasson Roll Europe has strengthened its portfolio of eBusiness solutions by launching “Fasson Roll Xchange”, an on-line trading forum which facilitates the trading of surplus roll stock materials between participating converters.
Fasson Roll Xchange aims to add value to materials, which would otherwise be regarded as waste within the labelling industry. Under the service, offered through Fasson's internet-based Advantage programme, sellers can reduce their inventory by trading surplus stock, whilst giving buyers the possibility to purchase small quantities of materials for new application testing, at competitive prices.
The forum works as a virtual on-line warehouse. Fasson Advantage customers can access the customised area of the Fasson web-site, www.europe.fasson.com and can assume the role of both buyer and seller. Purchasing is a simple, automated affair. The Fasson Roll Xchange buying screen displays all products available for sale, listed by manufacturer, product code, product description, width, number of rolls and price.