June 2002





Cosmoprof & Cosmopack



Un mondo di bellezza
A world of beauty

Esperienza = qualità
Experience = quality

Vetro: italiani all’estero
Glass: Italians abroad

Molto standard poco standard
A lot of standard, not very standard

Fatevi il vostro imballaggio - on line
Make your own packaging - on line

Qualcosa in più
That little bit more

Italiani, strana gente
Italians, strange people

M&D News







Un bel mercato
A fine market

M&D News







Vetro: sempre uguale, sempre diverso
Glass: always the same, always different

F&F News







Omnia trina …
Omnia trina …

Molte, di pregio e subito
Large assortments, the finest quality, immediately

Imaje Italia cresce
Imaje Italy grows

I&M News







IE&L News








Ma chi difende il brand?
But who is defending the brand?



Etichette "più" per il pharma
"Plus" labels for pharma


Colore d’autore: Blue Etipack
Designer colors: Blue Etipack



M&M News



Etichettatura autoadesiva
Self-adhesive labeling







. Le notizie .

Partner per profumi d’eccellenza

Partner for perfumes of excellence

Indovinare forme e colori
Predicting shapes and colors

Nuove attitudini, nuovi packaging
New attitudes, new packaging

Versatilità innanzitutto
Versatility first and foremost

Buone intesel
Good agreements

Contenitori per il cosmetico e il farmaceutico
Containers for cosmetics and pharmaceuticals

Un nuovo concetto di "push pull"
A new concept of "push pull"

Valorizzare la plastica
Exploiting plastics

Rompere con gli schemi
Breaking new ground

Di lusso e di più
Luxury and more

Il valore del gruppo
The value of being a group

Tutto in bustina
All in a pouchette

Sperimentare con forme e materiali
Experiment with forms and materials

Sughero "su misura"
Cork “made to measure”


In Breve/In Brief

Personalizzate il vostro flacone Bormioli Rocco e Figlio ha sviluppato un servizio esclusivo nell'universo dei flaconi. Sul sito www.bormiolirocco-glasspack.com è possibile infatti visualizzare in 3D il flacone ideale e sceglierne forme e colori, applicando la finitura o la capsula più adatta, scrivendo anche il testo per le informazioni sul prodotto. Sul sito sono riportate anche tutte le novità e i prodotti standard della Divisione Profumeria e Cosmetica di Bormioli Rocco e Figlio.
Personalise your flacon
Bormioli Rocco e Figlio has developed an exclusive service for the world of flacons. In fact, on visiting the website www.bormiolirocco-glasspack.com it's possible to get a 3D image of the ideal flacon and chose the shape and colors, apply the most suitable finish or capsule and even write the text for product information. The site includes details of all the novelties and the standard products of the Perfumery and Cosmetics Division of Bormioli Rocco e Figlio.

News

Partner per profumi d’eccellenza
Le soluzioni messe a punto da Valois dimostrano come una consolidata tradizione di qualità possa rinnovarsi continuamente. Basti pensare al sampling concept Clic & Dream che, in soli otto mesi, ha guadagnato una quota del 6% del mercato, o alla larga diffusione delle sue pompe.

Il successo si spiega con il fatto che l’azienda francese controlla l’intero processo produttivo e mira a soddisfare le molteplici esigenze dei clienti, possano esse riguardare gamme complete o singoli packaging.
Tre le aree in cui è suddiviso il business della divisione Profumi e Cosmetici di Valois: pompe, campioncini e sistemi di confezionamento airless.
Samples - Vincitore a vario titolo in concorsi di packaging nell’ambito nazionale, Clic & Dream è stato adottato per molte linee di successo, delle quali la più recente è Truth di Calvin Klein (gruppo Unilever). La quota di mercato raggiunta (pari al 6%) è certo destinata a crescere, se si considera che sono previsti lanci di nuovi prodotti.
Tra l’altro, per fare fronte alla crescente domanda del sampling concept, Valois (che ne produce già 70 milioni di pezzi all’anno) sta ampliando l’impianto di Verneuil-sur-Avre per avviare la realizzazione di Clic & Dream anche in questo sito: il progetto prevede la creazione di un’officina di 200 m2 e di un’apposita area di stoccaggio. L’avvio della produzione è previsto per la fine di quest’anno.
Sempre per i campioncini, Valois ha messo a punto un sistema innovativo, denominato Telespray, che è stato scelto da Lancôme per la commercializzazione delle linee Re-Source e Soleil Aqua Protect.
Profumi e cosmetici – Molte eau de toilette di prestigio sono dotate di erogatori Valois. In particolare la pompa VP4, dalla linea trendy e accattivante, è stata scelta da Rochas per Aquawoman, da Trussardi per Skin e da Yves Rocher per Eryo; il modello VP3 ha invece un design classico, più sobrio, e ben valorizza prodotti come Kouros di Yves Saint Laurent, Rechargeable di Nina Ricci e Relooking Parfum d’Eté di Kenzo.
Inoltre, le numerose referenze nel settore cosmetico testimoniano l’abilità di Valois di soddisfare le diverse esigenze di questo mercato.
Ad esempio, Hydra Move di Christian Dior, Avène e Argane di Pierre Fabre e Neutrogena utilizzano l’erogatore Evolution, mentre la pompa VP8 è stata adottata per Nu di Yves Saint Laurent e Skin di Trussardi.


Partner for perfumes of excellence
The solutions devised by Valois demonstrate how a consolidated tradition of quality can be continuously renewed. One only has to think of the sampling concept Clic & Dream, that in only eight months has won a 6% share of the market, and of the widespread use of its pumps.

The success is explained by the fact that the French company controls the entire production process and aims at satisfying the multiple needs of its clientele, whether these be complete ranges or single packaging items.
The business of Valois’ Perfumes and Cosmetics division is divided into three areas: pumps, samples and airless packaging systems.
Samples - Winner of various national packaging competitions, Clic & Dream has been adopted for many successful lines, the most recent of which being Truth by Calvin Klein (Unilever group). The 6% market share attained is sure to increase, considering also that new product launches have been scheduled.
Among other things, to face the growing demand of concept sampling, Valois (that produces 70 million pieces a year) is extending its Verneuil-sur-Avre works to also start up the manufacture of Clic & Dream in this site: the project entails the creation of a 200 m2 works and a special stocking area. Start-up of production is scheduled for the end of this year.
Still concerning samples, Valois has devised an innovatory system, called Telespray, that has been chosen by Lancôme in its Re-Source and Soleil Aqua Protect series.
Perfumes and cosmetics - Many prestige eau de toilets are fitted with Valois dispensers. In particular the VP4 pumps, with an appealing, trendy design, has been chosen by Rochas for Aquawoman, for Trussardi’s Skin and Yves Rocher’s Eryo; the VP3 model in turn has a classic, more sober design and enhances products such as Kouros by Yves Saint Laurent, Rechargeable by Nina Ricci and Relooking Parfum d’Eté by Kenzo.
As well as that their numerous references in the cosmetics sector bear witness to Valois' ability to satisfy the various needs of this market. Hydra Move by Christian Dior, Avène and Argane by Pierre Fabre and Neutrogena use the Evolution dispenser, while the VP8 pump has been adopted for Nu by Yves Saint Laurent and Trussardi’s Skin.




Indovinare forme e colori
Approdata al settore cosmetico quasi per caso, la società bergamasca Il Prezzemolo si è specializzata nella realizzazione di packaging di plastica, standard e personalizzati e, dal 1994 ad oggi, ha creato cinque linee standard composte da flaconi e vasi con relative chiusure (dispenser, pompe spray, copripompe, contagocce e tappi a vite con riduttore). D.B.

“Da tempo operiamo nel settore industriale - racconta Fabio Paris, responsabile commerciale Il Prezzemolo - realizzando su disegno articoli tecnici di plastica e gomma. L'esperienza maturata nell'ambito della lavorazione delle materie plastiche, in particolare nella progettazione e costruzione di stampi e nello stampaggio, ci ha poi agevolato nel momento in cui abbiamo deciso di entrare nel mondo della cosmetica.
Sin dall'inizio abbiamo infatti puntato alla raffinatezza del design e alla ricercatezza delle finiture, e ci siamo concentrati sulla messa a punto di vernici innovative, in grado di conferire un aspetto satinato, vellutato o un effetto gomma, particolarmente apprezzato dai nostri clienti per i prodotti skin care per il viso, ma anche per il body care (bagni schiuma) e prodotti tricologici (shampo, balsamo”).

Una linea soft touch - In occasione del Cosmopack, è stata lanciata una nuova linea standard di flaconi, dalle forme armoniose, nei formati da 150, 200, 250 ml, per il confezionamento di latte detergente, tonico, shampoo e bagno schiuma. “I contenitori sono realizzati in PP e hanno una finitura soft touch, ottenuta direttamente in fase di soffiaggio e non tramite verniciatura, mentre i vasetti e i flaconcini per il viso hanno doppia parete: interna in PP ed esterna in SAN. I tappi a doppia parete sono tutti in PP e il loro spessore conferisce una certa importanza al flacone”.
Naturalmente, oltre alla gamma standard Il Prezzemolo esegue stampi a disegno in esclusiva e, per soddisfare le esigenze di un mercato in continua evoluzione, si è attrezzata per eseguire anche piccoli lotti. Ma non solo.
Di recente ha lanciato un nuovo servizio sul proprio sito Internet, che consente al cliente di "costruire" il proprio packaging, scegliendo tra i formati e i colori disponibili. Sul sito Web non sono contenute solo le linee prodotte e le specifiche tecniche, ma sono inseriti tutti i disegni, compresa l'area stampabile a disposizione per le informazioni di etichettatura. “Il cliente chiede sempre forme nuove - continua Paris - possibilmente armoniose e prive di angoli vivi.
Noi mettiamo al suo servizio la nostra creatività, anche se il compito più difficile rimane quello di inventare delle linee capaci di incontrare il favore del pubblico.
Infatti, un conto è inventare una forma nuova, ben altra cosa è "indovinarla". Fino ad ora, possiamo dire di aver avuto le idee giuste”


Predicting shapes and colors
Becoming involved with the cosmetics sector almost by chance, the Bergamo company Il Prezzemolo specialises in the manufacture of plastic packaging, both standard and personalised and, from 1994 to the present, has created five standard lines comprising bottles and jars together with their closures (dispensers, pump sprays, pump caps, droppers and screw caps with reducers). D.B.

“We have been working for quite some time in the industrial sector,” says Fabio Paris, Il Prezzemolo’s marketing director, “making plastic and rubber technical items to order. The experience gained through the processing of plastic materials, especially in the design and construction of moulds and moulding, made it easier for us when we decided to enter the cosmetics field.
Right from the start we have aimed at refinement of design and the search for finishes, and we have concentrated on coming up with innovative paints, which give a satin, velvet or rubber look. These are particularly appreciated by our customers for skin care products for the face, but also for body care products such as bath foam and hair products such as shampoos and conditioners”.

A “soft touch” line - For Cosmopack, has been launched a new standard line of bottles, with graceful shapes, in 150, 200 and 250 ml formats, for the packaging of cleansing milk, tonic, shampoo and bath foam.
“The containers are made from PP and have a “soft touch” finish which is obtained at the moulding stage and not by painting, while the jars and bottles for face care products are double-skinned: the interior is in PP and the exterior in SAN. The double-skinned caps are entirely in PP and their thickness gives the bottle an air of importance”.
Naturally, in addition to the standard range Il Prezzemolo makes exclusive moulds and designs and, to meet the requirements of a constantly evolving market, is also set up to produce small product runs. But that is not all. It recently launched a new service on its website, which allows the customer to “construct” his own packaging by choosing from the available formats and colors. The website contains not only the product lines and technical specifications, but also all the designs, including the area available for printing with the information on the label.
“The customer is always asking for new shapes,” continues Mr. Paris, “possibly graceful and free of sharp corners. We put our creativity at his disposal, even though the most difficult task is inventing lines which will meet with public approval.
In fact, it is one thing to invent a new shape, but quite another to “predict” its reception. Up to now, we can claim that we have had the right ideas”.



Nuove attitudini, nuovi packaging
L'industria risponde ai cambiamenti di abitudine dei consumatori proponendo imballaggi con un forte valore aggiunto, in grado di soddisfare le esigenze di sicurezza, facilità di trasporto e di utilizzo, nonché di innovazione e qualità.
La General Pack di Milano, ha proposto al Cosmopack numerose soluzioni delle case rappresentate.


Ideale come accessorio da borsetta, la bustina Beauty Purse può contenere da 4 a 8 salviettine umidificate e, grazie alla forma della base e al materiale utilizzato, può essere esposta in verticale sugli scaffali di vendita. Il sistema di apertura/chiusura è estremamente semplice da utilizzare, inoltre, il lembo superiore si richiude dopo l'uso, ritornando nella sua posizione iniziale.
Proposta dalla francese 3G, Beauty Purse è il frutto del lavoro di una decina di aziende, e in particolare del contributo di Cofatech, specializzata nella produzione di imballaggi monodose per il cosmetico. Disponibile in otto colori, Beauty Purse è personalizzabile con tutti i tipi di stampa (quadricromia, argento, oro).
Non va dimenticato inoltre che Cofatech ha messo a punto un nuovo concetto di monodose: Lingopack®, sacchetti tridimensionali dalla forma piramidale, che hanno già guadagnato la fiducia di società come Chanel, Givenchy, Lierac e L'Oréal. Il laminato, messo a punto per questa applicazione, può essere stampato in roto da 1 a 4 colori ed è disponibile in varie versioni (opaco, trasparente, lucido oppure effetto ghiaccio o alluminio).
Interessante anche il dispenser Airless, dalle forme cilindriche od ovali, prodotto senza parti metalliche dalla società tedesca Megaplast, con capacità di 30, 50, 100, 150 e 200 ml.
Offrendo la massima protezione, è idoneo al confezionamento di prodotti particolarmente sensibili.
Esposti in fiera anche i vasetti in PST o SAN, con capacità da 10 a 500 ml, della società spagnola Rinaplast, e i campionicini termoformati della francese Livcer, che si prestano per il confezionamento di rossetti, fondo tinta, rossetti, creme.


New attitudes, new packaging
Industry responds to changes in consumer habits by proposing packaging with great added value, capable of satisfying the needs for safety, easy transport and use, not to mention innovation and quality.
General Pack of Milan proposed many solutions from the companies it represents at Cosmopack.

Ideal as a handbag accessory, the Beauty Purse can contain 4 to 8 wet wipes and, thanks to the shape of the base and the material used, can be displayed vertically on the shop shelf.
The open/close system is extremely simple to use, plus the upper flap automatically closes after use, returning to its initial position.
Proposed by 3G of France, Beauty Purse is the result of a joint project involving ten companies, especially the contribution of Cofatech, which specialises in the production of single-dose packaging for cosmetics. Available in eight colours, Beauty Purse can be personalised with all types of printing (four-color process, silver, gold).
Plus, it shouldn't be forgotten that Cofatech has developed a new concept of monodose: Lingopack®, 3-D pyramid bags that have won the trust of companies such as Chanel, Givenchy, Lierac and L'Oréal. The laminate, especially developed for this application, can be rotogravure printed in 1 to 4 colors and comes in various versions (matt, transparent, shiny, even ice or aluminium effect).
Also the Airless dispenser is interesting, with its cylindrical or oval shapes. A product without metal parts from Megaplast of Germany, coming in sizes 30, 50, 100, 150 and 200 ml. Offering max protection, it's ideal for packing particularly sensitive products.
Also on show at Cosmopack were the PST and SAN jars, in sizes 10 to 500 ml, from Rinaplast of Spain and the thermoformed sample packs from Livcer of France, ideal for lipstick, foundation sticks and creams.



Versatilità innanzitutto
Progettati all'insegna della flessibilità e della modularità, gli impianti di dosaggio, riempimento e tappatura per prodotti liquidi, densi e pastosi della Tecnofluss, sono personalizzabili di volta in volta in funzione del prodotto da trattare e delle specifiche esigenze del cliente, grazie all'intercambiabilità dei vari elementi. D.B.

“La versatilità - afferma Isabella Marenzi, sales department Tecnofluss - rappresenta uno dei punti di forza della nostra produzione e ancor più oggi, visto che, rispetto al passato, le esigenze del mercato sono cambiate. Le nostre macchine sono in grado di riempire vari prodotti e trattare contenitori diversi, semplicemente cambiando la testina di dosaggio, piuttosto che l'ugello o il tappatore”.
Infatti, molti produttori (di shampoo, o creme), che fino a qualche anno fa si affidavano spesso a dei terzisti per il confezionamento dei propri prodotti, ora hanno esigenze diverse e preferiscono comprare una macchina flessibile che consenta loro di gestire internamente la produzione di piccoli lotti o campionature, ottenendo anche un grosso vantaggio: la riduzione del time-to-market.
Questo, naturalmente, è un discorso che coinvolge principalmente le piccole e medie industrie, perché le grosse case cosmetiche o farmaceutiche, in virtù dei quantitativi che trattano, possono anche decidere di acquistare più impianti, dedicandone uno specifico per ogni linea di prodotto”.

Modulo di riempimento compatto
Accanto alle unità dosatrici brevettate (mod. VM) a funzionamento pneumatico, per dosaggi da 1 a 5.200 ml e ai vari modelli di monoblocco di riempimento e tappatura (mod. MRT) da 3.000-4.000 pezzi/h e dosaggi da 5 a 2.000 ml, Tecnofluss ha presentato una novità.
Si tratta del modulo di riempimento MR-1, per produzioni da 2000 pezzi/ora, con dosi da 50 ml. Completo di nastro trasportatore di forma ovale che consente il carico e scarico del prodotto dalla stessa parte, tramite tavolo di carico ed accumulo integrati, questo modulo è dotato di: gruppo di centraggio contenitori; castello sali/scendi con regolazione in altezza; stazione di dosaggio con pinze di presa contenitore e fotocellula; ugello ad otturatore, tagliafilo e antigoccia per il dosaggio di creme.
“Si tratta di una versione molto compatta - spiega Isabella Marenzi - che integrando anche la dosatrice, di solito proposta a parte con basamento colonna, risponde appieno alle attuali esigenze di contenere il più possibile gli ingombri.
Le prestazioni e il costo accessibile rendono poi questo modulo molto competitivo rispetto ad altre soluzioni, in quanto può essere considerato, in piccolo, un vero e proprio impianto automatico di riempimento”.


Versatility first and foremost
Designed to offer flexibility and modularity, the Tecnofluss dose-fill-cap systems for liquid, dense and pasty products can be personalised at will to suit the type of product involved and the customer's specific needs, thanks to the interchangeability of the various elements. D.B.

“Versatility - says Isabella Marenzi of the Tecnofluss Sales Department - is one of the strengths of our production and is especially so today, given that market needs have evolved.
Our machines can fill various products and treat a whole range of different containers by simply changing the metering head rather than the nozzle or capping device”.
In fact, many producers (shampoos or creams), who used to outsource the packing of their products, now have different needs and so prefer to buy a flexible machine that lets them manage the production of small lots or samples completely inhouse, thus also gaining a great advantage: shorter time-to-market.
This, of course, is a subject that mainly concerns small and medium-sized businesses as the major cosmetics and pharmaceuticals producers can decide to purchase several different plant, dedicating each one to a specific product line thanks to the huge quantities involved”.

A compact filling module
Alongside its patented pneumatic metering units (model VM), for dosed volumes of 1 to 5,200 ml, and the various monoblock fill-cap models (model MRT) with output of 3,000-4,000 items/h and dosed volumes of 5 to 2.000 ml, Tecnofluss has presented a new product.
This is the MR-1 filling module offering output of 2000 items/hour, with dosed volumes of 50 ml. Complete with an oval conveyor belt for easy loading/unloading of the product on the same side, with integrated feed hopper and collection, this module has: container centring unit; height-adjustable up/down frame; metering station with container pick-up and photocell; shutter nozzle, strand cutter and non-drip device for cream.
“This is a particularly compact version - explains Isabella Marenzi - that also integrates the metering unit - normally proposed separately with a column base - and fully meets the current demand to keep the size small. The performance and accessible price make this module highly competitive compared to others on the market, as it's really a small version of a proper automatic filling plant”.



Buone intese
Collaborazione fattiva tra Cartografica Pusterla e Coffrets Création.
A qualche tempo dall’accordo che ha sancito l’acquisizione da parte della cartotecnica di Venegono dell’omologa francese, tutto sembra realmente andare a gonfie vele: il processo di integrazione fra le competenze delle due società sta dando buoni frutti, il flusso di comunicazione non trova ostacoli e lo scambio di informazioni sul mercato ha raggiunto un punto di equilibrio ottimale, improntato alla massima efficacia.
Lo ha testimoniato, del resto, lo stand allestito per Cosmoprof che ospitava molte realizzazioni di alto livello tecnico, espressioni distinte delle abilità e della storia di ciascuna azienda, eppure coerenti per spirito e cura del dettaglio.
La forza che deriva dall’essere, a tutti gli effetti, un gruppo consente peraltro di guardare al futuro con un certo ottimismo. Sono infatti in cantiere progetti significativi - per la qualità dei committenti coinvolti e le soluzioni tecniche da elaborare - sui quali è comunque necessario mantenere il massimo riservo fino al prossimo autunno. Nel frattempo però si raccolgono i frutti del lavoro di “charme”, che da sempre impegna sia Cartografica Pusterla sia Coffrets Création, chiamate a ottimizzare risorse nelle lavorazioni cartotecniche di alta gamma, destinate al cosmetico, alla profumeria e ai prodotti di lusso in genere.
Ricordiamo, a questo proposito, un progetto voluto da Breil per il lancio dei suoi gioielli di acciaio e pietre, che ha coinvolto in particolare la Pusterla. Dopo una partenza discreta, il prodotto sta vivendo un momento commerciale felice e la scatola a libro studiata per l'occasione a Venegono, ne sostiene in modo adeguato l'immagine. Le diverse grammature delle carte iridescenti di Cordenons, impiegate per la realizzazione del fondo, del rivestimento interno e del coperchio, conferiscono giusta rigidità e grande ricercatezza al contenitore, per il quale è stata adottata una chiusura particolare: un foro posto sul coperchio ne agevola infatti l'apertura e un bordo all'interno della scatola frena la corsa del coperchio stesso, fungendo al contempo da base per i gioielli firmati Breil. La confezione regalo viene completata da una guaina di Priplack opalino.


Good agreements
Positive cooperation between Cartografica Pusterla and Coffrets Création.
Some time since the agreement that sanctioned the acquisition by the Venegono-based paper business of its French counterpart, it now looks like it's going splendidly: the integration process between the two companies' structures is bearing fruit, the flow of communication is unhindered and the exchange of market information has now reached an optimal balance, making for max efficacy. This could also be seen from the stand at Cosmoprof that held many hi-tech products, clear signs of the abilities and history of each company, while sharing the same spirit and attention to detail.
The strength that comes from being a group in the real sense of the word also means one can look to the future with a certain amount of optimism. In fact, there are several projects underway of some importance - for the quality of the customers involved and the technical solutions to be developed - which still have to be kept under wraps until next Autumn. Meanwhile, the results of the “charme” efforts are now being seen, always a significant activity for both Cartografica Pusterla and Coffrets Création, aimed at optimising the resources in top range paper converting for the cosmetics, perfumery and luxury products sectors. Here one shouldn't overlook the Breil project for the launch of its steel and gem jewellery, which has kept Pusterla pretty busy. After a relatively slow start, the product is now enjoying good sales and the book box developed for the launch in Venegono provides good support for the image. The different iridescent Cordenons paper weights used to create the base, the inner lining and the lid give the box the right stiffness and great elegance. A special closure has been used: in fact, a hole in the lid lets one open this and an edge around the inside of the box stops the lid, while at the same time acting as the base for the Breil jewels.
The gift pack is completed with a opal colored Priplack case.


Contenitori per il cosmetico e il farmaceutico
Maplast, specializzata nello sviluppo e nella produzione di contenitori e chiusure di plastica per l'industria cosmetica e farmaceutica, si è presentata al Cosmopack con una novità, il miscelatore "liquido-polvere". Si tratta di un imballaggio che consente di mantenere separati la soluzione base e i principi attivi del prodotto.

“Il nuovo miscelatore - afferma Federico Reggiani, export sales manager Maplast - è stato presentato in anteprima assoluta alla scorsa edizione del Luxe Pack, a Montecarlo, e dopo il Cosmopack, alla fiera Expo Salute, a Milano, presso lo stand della divisione farmaceutica di Valois, con cui stiamo definendo i dettagli per un eventuale accordo di collaborazione commerciale; una delle possibili versioni del miscelatore "liquido-polvere" potrebbe utilizzare infatti un sistema di erogazione Valois: insieme verificheremo le potenzialità del nuovo prodotto”.
Tra l'altro, questo packaging, che sfrutta un principio già utilizzato dall'industria farmaceutica per il confezionamento di preparati vitaminici, ha già suscitato l'interesse del mercato, grazie ai vantaggi che offre.
“Miscelando i componenti nel momento di impiego del prodotto - spiega Luigi Fontana, direttore commerciale Maplast - l'utilizzatore potrà infatti beneficiare al 100% di tutte le proprietà curative o lenitive della formulazione, un elemento di non poco conto, soprattutto per i ritrovati più sensibili che potrebbero deteriorarsi col tempo o a contatto con l'aria”. Sono disponibili attualmente due formati: 50 ml soluzione base, 3 ml principi attivi; 150 ml soluzione base, 10 ml principi attivi.
Ma sullo stand Cosmopack - dove dominavano i colori pastello - i riflettori erano puntati anche su tutte le altre linee della società di Tradate (VA).
Ricordiamo, ad esempio, i contenitori Ginevra, Parigi, Firenze, Roma, Venezia, dalle forme eleganti, e tutti caratterizzati dalla possibilità di poter intercambiare i vari rivestimenti.


Containers for cosmetics and pharmaceuticals
Maplast, specialised in the development and the production of plastic containers and closures for the cosmetic and pharmaceutical industry, came to Cosmopack with a new feature, the “liquid-powder” mixer, a container that allows one to keep the basic solution and the active principles of a product separate”.

“The new mixer - Federico Reggiani, Maplast export manager states - was presented in an absolute preview at the last edition of Luxe Pack, at Montecarlo, and after Cosmopack, at the Expo Salute fair at Milan, at the stand of the Valois pharmaceutical division, with which we are defining the details for a cooperative commercial agreement; one of the possible versions of a “liquid-powder” mixer could in fact use a Valois dispensing system: together we will try out the potential of the new product”. Among other features, this packaging, that exploits a principle already used in the pharmaceutical industry for packing vitamin compounds, has already aroused the interest of the market, thanks to the advantages offered. As Luigi Fontana, trade head of Maplast explains “mixing components at the moment of use of the product, the user can in fact benefit 100% from all the curative and lenitive properties of the formula, something that is not to be underrated, aboveall for the more sensitive products that could deteriorate in time and in contact with the air”. Currently two formats are available: 50 ml basic solutions, 3 ml active principles; 150 ml basic solution, 10 ml active principles. But on the Cosmopack stand - where pastel colors dominated - all the other lines of the Tradate (VA)-based company were highlighted. We cite as examples the Geneva, Paris, Florence, Rome and Venice containers, of elegant shapes, and all featuring the possibility of being able to change the various coatings.


Un nuovo concetto di "push pull"
La partecipazione di Taplast al Cosmopack, tramite i propri distributori (Vi.me.pack per l'Italia e Europack Marketing per il Regno Unito) ha confermato la validità della fiera bolognese come uno dei momenti più importanti per delineare trend e proporre innovazioni nel settore cosmetico e profumiero. Accanto alla pompa multidose Trio - che consente di erogare dosi di 3,5, 5 e 7,5 cc a seconda del bisogno - e alla pompa spray Soffio, una nuova realizzazione ha richiamato l'attenzione del pubblico. Si tratta del tappo Orion che, grazie al design creativo, rilancia il tradizionale concetto di "push pull". Taplast ha infatti pensato di rivitalizzare i tappi "push pull", largamente diffusi nel settore dei prodotti per la casa e ormai considerati un prodotto maturo. Orion pesa solo 4,3 g ed è molto più pratico: per erogare il prodotto, infatti, non è più necessario capovolgere il contenitore, basta semplicemente premere la bottiglia.


A new concept of "push pull"
Taplast's appearance at Cosmopack, via its distributors (Vi.me.pack in Italy and Europack Marketing in the UK) has confirmed the prominence of the Bologna fair as one of the most important opportunities to set new trends and to propose innovations in the cosmetics and perfumery sector.
Alongside its Trio multidose pump - which lets one deliver doses of 3.5, 5 and 7.5 cc as required - and the Soffio spray pump, there was a new product that attracted the attention of the public. Thanks to creative design, the Orion cap re-launches the traditional "push pull" concept.
In fact, Taplast has set out to breathe new life into "push pull" caps, widely used for household products and now considered a mature product.
The Orion weighs just 4.3 g and is far more practical: in fact, it's no longer necessary to turn the container upside-down to deliver the product, but simply squeeze the bottle.


Valorizzare la plastica
STE Packaging Development progetta, produce e commercializza, a livello mondiale, un'ampia gamma di imballaggi di plastica per l'industria cosmetica e farmaceutica. Nei due siti produttivi, dotati di impianti allo stato dell'arte, l'azienda spagnola realizza sia soluzioni standard sia ad hoc per i suoi clienti. Negli ultimi due anni, infatti, STE sta concentrando i propri sforzi nello sviluppo di progetti personalizzati per l'industria cosmetica e profumiera. Un valido esempio è costituito dalla linea di packaging in metacrilato "On Ice-CH212", messa a punto per la società Puig (scatole per profumi e vasetti da 200 ml), nonché dai tappi in Surlyn per Vittorio & Luccino e per il profumo Chic.
Ma accanto agli articoli speciali, l'azienda continua a investire nel lancio di nuovi prodotti nella gamma standard. A questo proposito va segnalato il lancio di Clic Clac, un innovativo e dinamico vasetto da 7 ml, disponibile in sei colori stampati in offset. È facile da aprire e richiudere ed è ideale per lucida labbra, oggetti promozionali, oggetti da regalo e profumi solidi.


Exploiting plastics
STE Packaging Development designs, produces and trades a broad range of plastic packaging for the cosmetics and pharmaceutical industries at world level.
In its two production sites, fitted with state-of-the-art systems, the Spanish company creates both standard as well as ad hoc solutions for its customers.
Over the last two years in fact STE has concentrated its efforts on the development of personalised projects for the cosmetics and perfumery industry. A valid example is constituted by its "On Ice-CH212" metacrylate packaging line, devised for the company Puig (200 ml perfume packs and jars), as well as Surlyn tops for Vittorio & Luccino and for Chic perfume.
But alongside its special articles, the company continues to invest in the launch of new products in its standard range. On this count one has the launch of Clic Clac, an innovatory and dynamic 7 ml jar, available also in seven colors printed in offset.
It is easy to open and close again and is ideal for lip gloss, promotional items, gifts and solid perfumes.


Rompere con gli schemi
Il roller ball, sviluppato in partnership con Gamma Croma, consacra un nuovo gesto di maquillage - una biglia di polvere compatta ruota libera nel proprio alloggiamento per disegnare dei motivi sulla pelle - mentre il nuovo mini kit è concepito, in stretta collaborazione con Intercos, come una scatola di Lego, o se vogliamo come un puzzle che disvela una moltitudine di texture e di colori da comporre di volta in volta in funzione dell'umore o della stagione. Sono i due prototipi, ancora in fase di test e di messa a punto, che Qualipac ha presentato a Bologna, confermando la verve creativa della società francese e riscuotendo curiosità e interesse. Nella vetrina dei prodotti, invece, spiccavano la linea completa di packaging per il make up a marchio Galaxy, dal design moderno e dalle molteplici possibilità di finitura, e la linea Alaska (1), ora alla seconda generazione, arricchita di nuovi elementi per il trucco e il rossetto.
Per la cura della pelle, invece, il gruppo francese ha voluto rompere con le forme tradizionali lanciando due nuovi flaconi - Joyce Homme e Femme (2) - a sezione rettangolare. Prodotti in PP/Adflex, con capacità di 200 ml, presentano una linea pura, dall'ampia superficie ideale per la comunicazione e il decoro, chiusa da una capsula extra piatta.
Infine, una primizia. Qualipac si lancia nel segmento in forte crescita dei monodose (3) con un bel prodotto da personalizzare, composto da un corpo allungato e da un tappo richiudibile di concezione originale. Ma soprattutto, con un servizio completo di riempimento e chiusura, con tutte le garanzie di igiene e qualità richieste dai settori di riferimento.


Breaking new ground
The roller ball, developed in partnership with Gamma Croma, endorses a new make-up gesture - a ball of compact powder rolls freely in its seat to draw patterns on the skin - while the new mini kit is conceived, in close cooperation with Intercos, as a Lego box, or a puzzle, which reveals a multitude of textures and colours that can be mix and matched to suit ones mood or the season. These are the two prototypes, still being tested and refined, that Qualipac presented in Bologna, confirming the creative vein of this French company and exciting a lot of interest and curiosity.
Meanwhile, the product showcase featured the complete line of packaging for make-up sold under the Galaxy brand, with its modern design and many different finish options, and the Alaska line (1), now into its second generation, enriched with new elements for make-up and lipstick.
As for skin-care, the French company has broken with tradition and launched two new rectangular flacons - Joyce Homme and Femme (2). Produced in PP/Adflex and holding 200 ml, they have a clean line and large surfaces for communication and decoration and are closed by an extra-flat cap.
Finally, a novelty. Qualipac enters the fast-growing segment of single-dose packs (3) with a fine product just waiting to be personalised, consisting of a long body and a new-concept recloseable cap. But also and especially with a complete filling and sealing service, offering all the hygiene and quality guarantees demanded by the sectors it serves.


Di lusso e di più
Allo stand Omeftech, le proposte per il mercato del lusso spiccavano accanto alla novità lanciata in fiera, ovvero un importante cofanetto “elettronico” per make up, che si apre azionando un congegno apposito dispiegando il prezioso contenuto (1). Si tratta dell'ultima variante di una ricca gamma di contenitori per il trucco, ottenuti con la speciale tecnologia al laser messa a punto dall’azienda varesina per creare - senza stampi - sorprendenti gusci di materiale plastico arricchito con tutto ciò che la fantasia e lo stile ispirano, ottenendo forme, cromie ed effetti visuali inediti. Ma la vera sorpresa è offerta dalle ultime integrazioni di gamma, progettate per la nicchia dei consumi esclusivi, realizzate da maestri orafi su disegni Omeftech, ispirati ai motivi e agli stili che hanno fatto grandi i nomi storici della gioielleria, con materiali e tecniche di finitura adeguati. “Per le camere armatoriali dei grandi yacht - illustra l'amministratore dell'azienda, Paolo Ferrario - abbiamo progettato una serie di trousse d'argento dorato, con diversi tipi di disegno e di finitura: di radica, con pietre Swarosky, con pietre preziose , in smalto bulinato... Seguendo la stessa ispirazione, abbiamo poi realizzato un'altra linea con il nostro materiale speciale”. Ricordiamo il contenitore per rossetti e per ombretti d'argento dorato e smaltato, che riprende una realizzazione di Fabergé di inizio '900 (2). Composto da uno scomparto centrale con specchio e da due laterali, e impreziosito con decorazioni smaltate di diverso colore, richiama un pendente di madreperla e corallo che raffigura un re di cuori, disegnato da Bulgari nel '60.


Luxury and more
At the Omeftech stand, the proposals for the luxury market stood out alongside the new items launched during the fair, i.e., a striking "electronic" case for holding make-up that opens up on using a special device to reveal the precious content (1). This is the latest novelty in a rich range of make-up containers, produced using a special laser technology developed by this company from Varese to create surprising plastic shells - without moulds - enriched with all that the imagination and style can think of, to get highly unusual shapes, colour combinations and visual effects. But the real surprise comes from the latest additions to the range, designed for the niche market of exclusive luxury goods. Produced by master goldsmiths to Omeftech drawings, inspired by the patterns and styles that made the classic jewellers famous, with materials and finishing techniques to match. “For the cabins on big yachts - says the Managing Director, Paolo Ferrario, by way of example - we've developed a series of gold-plated silver beauty cases, with various different designs and finishes: briarwood, Swarosky stone, gems, engrave enamel... Following the same inspiration, we've developed another line with our special material”. We cite the gold-plated silver lipstick and eye-shadow container that's inspired by a Fabergé jewel from the early 1900s (2). Consisting of a central section with mirror and two sides, and enriched with enamel decoration in various colours, reminiscent of mother of pearl and coral, portraying a king of hearts drawn by Bulgari in 1960.


Il valore del gruppo
Innovazione, tecnologia e collaborazione: il gruppo IMA conferma a Cosmoprof il proprio ruolo propositivo nella produzione di macchine automatiche per l'industria farmaceutica e cosmetica, presentando alcuni modelli innovativi, frutto dell’integrazione di competenze.
Attenzione puntata, in particolare, sulla nuova intubettatrice Co.ma.di.s., modello C1090, in linea con l’altrettanto innovativa astucciatrice intermittente IMA Flexa. La C1090, dotata di un nuovo tipo di alimentatore tubetti automatico ed ergonomico, è stata studiata per rispondere alle esigenze del settore cosmetico. Molto accessibile e con un cambio formato rapido, la macchina raggiunge elevate velocità di produzione: 90 pezzi/minuto (nel caso dei tubetti di alluminio) e 80 pezzi/minuti (se i tubetti sono di polietilene, laminato e polyfoil).
Flexa è invece un'astucciatrice orizzontale, flessibile e di semplice utilizzo, dove le operazioni di cambio formato sono estremamente semplificate, non richiedono l’impiego di attrezzi e avvengono in tempi brevi. Il trasporto a cinghie brevettato da IMA assicura un trattamento particolarmente curato dell'astuccio cosmetico. La gamma FLEXA include 11 modelli di astucciatrici, in versione intermittente o continua, in grado di garantire velocità produttive fino a 200 astucci/minuto.
Infine, studiata sempre il confezionamento dei prodotti di bellezza, ricordiamo la macchina BFB 3791, un’avvolgitrice per prodotti singoli in confezioni delicate, la cui struttura compatta consente grande accessibilità. Il modello raggiunge una velocità di produzione di 50 avvolgimenti/minuto.


The value of being a group
Innovation, technology and cooperation: the IMA Group confirms at Cosmoprof its ability to produce new-concept automatic machines for the pharmaceuticals and cosmetics industries, presenting a few innovative models, the result of integrated use of its expertise.
Attention was focused on the new Co.ma.di.s. in line tube filling machine (model C1090) fitted with the equally innovative IMA Flexa intermittent cartoning machine. The C1090, featuring a new type of automatic, ergonomic tube feeder, is designed to meet the specific needs of the cosmetics industry. Very accessible and with a fast change-over, the machine reaches high output speeds: 90 items/minute (aluminium tubes) and 80 items/minute (polyethylene, laminate and polyfoil tubes).
The Flexa, on the other hand, is a horizontal, flexible and easy-to-use cartoning machine where the change-over operations have been greatly simplified and extremely quick, without the need for tools. The patented IMA belt transport guarantees special handling of the cosmetic carton. The FLEXA range includes 11 cartoning machine models, in intermittent or continuous versions, capable of guaranteeing output speeds of up to 200 cartons/minute. Finally, again developed to pack beauty products, there's the BFB 3791: a wrap-around machine for single products to create delicate packs, whose compact structure makes for great accessibility. The model reaches a top speed of 50 wraps/minute.


Tutto in bustina
Confezionamento conto terzi di prodotti liquidi, cremosi, granulari, polveri e fazzolettini imbibiti in bustine termosaldate. Questo il campo di attività in cui opera da più di vent'anni la società romana General Pack, che è riuscita a guadagnarsi la fiducia dei clienti puntando su un servizio efficiente, sulla tempestività delle consegne e sulla qualità dei prodotti.

“Nel corso degli anni - racconta Domenico Fortuna, responsabile produzione General Pack - abbiamo seguito costantemente sia l'aggiornamento dei macchinari sia quello dell'organizzazione, per offrire un servizio completo, che va dalla personalizzazione al confezionamento delle bustine in astucci e all'incollaggio delle stesse in folders. Possiamo offrire bustine a partire dal formato 5x5 cm a quello 17x21 cm, sia singole che unite, oppure unite ma di diverse dimensioni e con tutti i più comuni materiali accoppiati.
Per la produzione ci atteniamo rigorosamente alle prescrizioni delle norme di buona fabbricazione per i prodotti cosmetici e alle norme HACCP; in alcuni casi particolari facciamo riferimento alla Farmacopea Ufficiale Europea.
Ai fini della rintracciabilità delle lavorazioni, vengono preparati documenti interni dove si registrano tutte le informazioni e le operazioni effettuate sui prodotti, dal ricevimento dei semilavorati fino alla stampa degli imballaggi e al confezionamento finale”.
Col tempo il business della General Pack è aumentato a tal punto da indurla a potenziare il parco macchine e ad acquistare nella zona industriale di Ciampino, una nuova struttura di oltre 2000 m2, dove conta di trasferirsi prima dell'estate.
“Un paio di anni fa – precisa infatti Fortuna - alle confezionatrici per bustine monodose e alle blisteratrici già esistenti, abbiamo affiancato altre due nuove linee di confezionamento e, di recente, due nuove rotocalco (una a sei e l'altra a due colori), impianti che andranno a regime solo dopo il trasferimento nella nuova sede e che ci permetteranno di ampliare l’offerta dei prodotti e dei servizi”.


All in a pouchette
Contract packaging of liquid, cream, granulate and powder products, plus wet-wipes in heatsealed pouchettes. This has been General Pack's core business these past twenty years. A Rome-based company that's won the trust of its customers by going for an efficient service, punctual deliveries and quality products.

“Over the years - says Domenico Fortuna, Production Manager at General Pack - we've constantly updated the machines and our organisation, to offer a full service, ranging from personalisation to the packing of the pouchettes in cases and gluing of these in folders. We can offer bags sized just 5x5 cm to 17x21 cm, single or joined, or even joined but with different sizes, using the most common laminate materials.
When it comes to production, we always observe Good Manufacturing Practices for cosmetic products and HACCP standards; in some special cases we adopt the Official European Pharmacopeia rules. To guarantee traceability during production, we use internal documents where we record all the information and operations carried out on the products, from receipt of the semi-finished products to the printing of the packaging and final packing”. With time, General Pack's business has increased to the point that it has had to boost its machinery and buy a new structure covering more than 2000 m2 in the Ciampino industrial area, where it plans to transfer its activities before the Summer.
“A couple of years ago – explains Fortuna - we added two new packing lines to our existing single-dose bag packing machines and blister packing machines. Then, just recently, we've bought two new rotogravure printers (one with 6 colors, the other with 2), plant that will only come on stream once we've moved to the new site, letting us extend our offer of products and services”.


Sperimentare con forme e materiali
Quarant'anni spesi nel "total packaging service" sono serviti a Baralan per affermarsi nel settore del packaging standard cosmetico. I clienti, infatti, possono creare le proprie linee scegliendo tra le innumerevoli proposte sempre disponibili a magazzino: oltre 150 modelli di flaconi di vetro e più di 300 versioni di capsule, sovracapsule, pompe spray, contenitori di plastica e accessori vari. Quest'anno, le novità esposte alla tradizionale fiera bolognese hanno interessato sia il vetro che la plastica. L'azienda di Trezzano sul Naviglio ha infatti proposto sei nuovi modelli di flaconi per smalto dalle linee molto pulite e moderne ma anche dalle forme bizzarre e alquanto difficili da realizzare tra cui un dado da gioco. I nuovi contenitori per make-up o per body care sono caratterizzati da linee molto alte e ristrette, squadrate o ovali che consentono di ottimizzare la presa e gli spazi a scaffale.
“Attualmente le tendenze - spiega Marco Predan, marketing manager Baralan - sono alquanto contrastanti: alcuni clienti chiedono contenitori dai tratti essenziali, altri desiderano modelli particolari.
Non a caso, alla semplicità delle forme si contrappone la richiesta di colori particolari per le rifiniture come rossi e blu intensi metallizzati oppure colori dalle sfumature cangianti. In ogni caso, grazie agli impianti di metallizzazione e stampa di cui disponiamo, siamo in grado di eseguire le lavorazioni più complesse rendendo i nostri contenitori standard degli articoli praticamente unici”.


Experiment with forms and materials
Forty years spent in “total packaging service” have helped Baralan win a name for itself in the sector of standard cosmetic packaging. Their customers can in fact create their own lines choosing from the numerous proposals always available in store: over 150 models of glass flacons and more than 300 capsule, overcapsules, pump sprays, plastic containers and various accessories. This year the new features on show at the traditional Bologna fair covered both glass as well as plastic.
The company, based at Trezzano sul Naviglio, near Milan, has in fact proposed six new models of flacons for nail varnish with a clear, modern design though also offering bizarre shapes equally difficult to make, including a container in the form of a dice.
The new containers for make-up or body care feature a tall-slim, squarish or oval design that enable grip and shelf space optimization.
As Baralan’s Marketing manager Marco Predan explains: “Currently the trends are fairly contrasting: some customers ask for containers with essential type features, others seek special models. Not by chance, the demand for simple forms is offset by the demand for special colors for the fittings, such as intense, metalised reds and blues, or colors with changing hues.
At any rate, our metalization and print systems allow us to carry out the most complex workings, creating standard containers that are practically unique”.


Sughero "su misura"
Nata a metà degli anni '70 come produttore di articoli in sughero massiccio per il comparto casalinghi e complementi di arredo, Sughero Vogue, in seguito alle mutate esigenze del mercato, decide negli anni '80 di diversificare la propria offerta e di specializzarsi nella lavorazione conto terzi per i settori cosmetico, profumiero e alimentare.

Gli esempi della sua produzione sono davvero sorprendenti, anche perché l'azienda di Monza (MI) ha trovato, sin dall'inizio, il modo di lavorare il sughero con tecnologie avanzate, così come per il legno. Sughero Vogue è attualmente in grado di offrire tappi, chiusure, copricapsule, spray e versatori, in legno e sughero, per tutte le applicazioni, dai cosmetici ai distillati, dagli olii ed essenze agli aceti. Ma non è tutto. Nell'ambito delle lavorazioni speciali, l'azienda realizza fogli di sughero di diverso tipo che, accoppiati a cartone, tela, polipropilene, carta con e senza biadesivo sono utilizzati per realizzare varie tipologie di packaging: dalle scatole, anche con trasparenze, agli astucci, dai cofanetti alle buste per articoli da regalo.
“Non abbiamo una produzione standard - spiega Daniela Mori, responsabile marketing Sughero Vogue - dato che a ogni cliente offriamo un prodotto su misura, perfettamente rispondente alle sue esigenze e, soprattutto, originale. Inoltre, non utilizzando stampi, né per il sughero né per il legno, possiamo realizzare qualsiasi formato e dimensione. Ma i sugheri non sono tutti uguali. Come il legno, infatti, anche il sughero va opportunamente trattato. Per questo motivo, al fine di ottimizzare le prestazioni di ogni manufatto, è fondamentale conoscerne l'utilizzo finale, per poter proporre, in funzione del prodotto da contenere, il materiale più idoneo, suggerendo eventualmente un'alternativa valida. In ogni caso, viste le attuali tendenze all'ecologico, il sughero sembra avere tutte le carte in regola per conferire ai prodotti un tocco di naturalità.


Cork “made to measure”
Set up at the beginning of the seventies as a producer of solid cork articles for the household and furnishing complements segment, Sughero Vogue, following on from the changed needs of the market, decided in the eighties to vary its own product offer and to specialise in processing for third parties for the cosmetics, perfumery and food sector.

The examples of its output are truly surprising, also because the Monza (MI)-based company right from the beginning found ways of processing cork using advanced technologies, as occurs in the wood sector.
Sughero Vogue is currently capable of offering tops, closures, capsule covers, sprays and pourers in wood and cork, for all applications, from cosmetics to distillery, from oils to essences to vinegar. But things do not stop here.
In terms of special workings, the company creates cork sheets of different kinds that, laminated to cardboard, cloth, polypropylene, paper and with or without biadhesive are used to make various types of packaging: from containers (also partially transparent), to cases, from caskets to bags for gift-wrapping.
“We do not have a standard output - Daniela Mori, Sughero Vogue marketing head explains - each customer is in fact offered a product made to measure, perfectly responding to the needs and aboveall original. As well as that, in not using moulds, neither for wood nor for cork, we can create any shape and any size.
Corks are not all the same. In fact, like wood, cork also needs to be suitably treated.
This is why, so as to optimize the performance of all items, it is fundamental to know its final use, to be able to propose, in relation to the product to be contained, the most suited material, even suggesting valid alternatives. In any case, given the current trends towards the ecological, cork seems to have all the right cards in giving the product that touch of naturalness.