May 2000


Passioni svelate
Revealed passions

Euro-shopping: la rivoluzione a scaffale
Euro-shopping: the shelf revolution

Proteggere la salute
Protecting health

Progettare “copiando”
Design by “copying”

M&D News


Un materiale che ha futuro
A material with a future

F&F News


Euro: allarme prezzi
Euro: price alarm

La chiave di volta
The key to the situation

Robot a pieno servizio
Full service Robots

Robot a pieno servizio
“Young” companies grow

I&M News


Prevenire e raccogliere
Prevent and collect

Laws and Decrees

E&L News


La carica dei robot
The charge of the Robots

Per una fabbrica “trasparente”
Towards a “transparent” factory

Un futuro a prova di colore
A color-proof future

M&M News
Focus on Ipack-Ima
553 Intubettatrice automatica
l Puma 100 è una riempitrice, chiuditrice automatica di tubetti sia di alluminio che di politene o laminati, le cui parti meccaniche sono contenute in un armadio verticale montato nel lato posteriore della macchina, facilitando le operazioni di manutenzione. Progettata da P&D, può produrre sino a 6.000 pezzi ora e può trattare tubi di diametro da 10 a 50 mm e di altezza compresa fra 50 e 250 mm (tappo incluso). Caratteristiche di rilievo: variazione elettronica della dose, cambio formato eseguibile senza ausilio di utensili, piatto porta tubetti protetto da un sensore che arresta immediatamente la macchina in caso la rotazione sia ostacolata incidentalmente, rotazione del piatto porta tubetti ottenuta per mezzo di intermittore Fergusson. La trasmissione del moto avviene tramite cinghie dentate e tutte le camme sono a doppio movimento, senza molle di richiamo.

Automatic tube-filling machine
l Puma 100 is an automatic filler closer for tubes in both aluminium and polythene or laminates, which stands out from other machines of its kind because all its mechanical parts are contained in a vertical cupboard mounted on the rear part of the machine, thus facilitating maintenance operations. Designed by P&D, it can produce up to 6,000 pieces an hour and can treat tubes from 10 to 50 mm in diameter and from 50 to 250 mm high (top included).
Among its main features, electronic variation of the dose, format change can be carried out without the use of tools, tube-carrying dish protected by a sensor that immediately arrests the machine should the rotation accidentally jam, the rotation of the tube-carrying dish is obtained by a Fergusson intermitter. Transmission is by way of a cogged belt and all the cams are double movement, without retractile springs.

554 Confezionatrice angolare
l Vision 600, di Minipack-Torre, è una macchina protetta da un nuovo brevetto internazionale: un sistema innovativo nel campo della termoretrazione che, oltre a lavorare con tutti i tipi di film, sia a base PVC, che poliolefinici, introduce il concetto di “retrazione alternata”. Vision 600 è la nuova confezionatrice angolare con tunnel “intelligente”, che si aziona, cioè, al solo passaggio dei prodotti; è integrato (grazie alla struttura monoblocco), consuma solo 0,5 kW/h in stand-by, ed è completamente trasparente. Consente quindi un continuo controllo del prodotto in fase di retrazione. Durante il ciclo di lavoro inoltre, Vision 600 non ferma il prodotto in fase di retrazione. È gestita elettronicamente da una scheda che controlla automaticamente il tempo di saldatura, evita fumi da surriscaldamento e permette l’utilizzo di ben sei programmi preimpostati.

Angular packaging machine
l Vision 600, proposed by Minipack-Torre, is protected under a new international patent. The system is a break-through innovation in the field of thermoshrinking, which, in addition to working with all types of film, be these PVC or polyolefinic based, introduces the concept of “alternated shrinking”. Vision 600 is the new angular packaging machine with an “intelligent” tunnel, which is only activated by passing products, it is integrated (thanks to the monobloc structure), consumes a mere 0.5 kW/h on stand-by, and is completely transparent. This enables the continuous monitoring of products in the shrinking phase. During the work cycle Vision 600 does not stop the product in the shrinking phase. Vision 600 is electronically run by a board that automatically controls the sealing time, preventing overheating fumes and enabling the use of no less than six preset programmes.

555 Fardellatrice automatica
l Uniblock 715/FF è una fardellatrice completamente automatica, costruita da MIMI per il confezionamento con film termoretraibile, particolarmente indicata per prodotti cilindrici (bottiglie vetro, PET, vasetti e lattine), rettangolari e quadrati (astucci, sacchetti e scatole). Il nastro di alimentazione a 90°, collegabile alla linea di produzione, può essere a 1, 2 o 3 vie, secondo la produzione richiesta. Il caricatore mod. “FF” riceve i prodotti, li allinea e preforma il fardello desiderato; contemporaneamente la pala di spinta lo trasla oltre la barra saldante, dove avvengono l’avvolgimento e la termoretrazione. La velocità varia da 3.000 a 10.000 pezzi/ora, secondo il formato e il tipo di prodotto. Il monoblocco è dotato di barra saldante pneumatica da 700 mm ed è completamente gestito da PLC Siemens S7.

Automatic bundling machine
l Uniblock 715/FF is a completely automatic bundling machine designed by MIMI for packaging with heatshrink films, particularly suited for cylindrical (glass bottles, PET, jars and cans), rectangular and square (cases, bags and tins) products. The feed belt is at 90°, and can be connected to the production line, it can be 1, 2 or 3 lanes according to the product. The mod “FF” feeder receives the products, it lines them up and creates the type of bundle desired; at the same a thrusting device pushes the bundle beyond the seal bar where wrapping and heatshrink take place. The speed varies from 3,000 to 10,000 pieces/hour according to the format and the type of products. The monobloc is fitted with a 700 mm pneumatic seal bar and is completely run by a SIEMENS S7 PLC.

556 Riempitrice/tappatrice
l La riempitrice/tappatrice MAR M52, nata per soddisfare la filosofia della tecnologia isolatore (isotecnia) per la produzione di flaconi di vetro ad uso parenterale, è di ridotte dimensioni ma capace di riempire e tappare fino a 600 flaconi/min. MAR ha voluto adattare questo modello per la produzione di flaconi di plastica con tappo plug o tappo a vite in locali sterili e in grado di mantenere comunque velocità operative reali di 500-600 flaconi/min. Si tratta di una versione indicata a trattare contenitori di piccolo diametro con elementi di chiusura a vite e/o a pressione. È dotata di 12 siringhe a pistone rotante da 1 a 5 ml (in ceramica) per la metodologia CIP/SIP, con relativa parte strumentale e serbatoio di alimentazione (dimensionato in base alle esigenze di ripartizione del singolo cliente). Due unità a movimento continuo, ognuna completa di 10 teste di chiusura, sono previste per l’applicazione di tappi a vite.

Filling & capping machine
l The MAR M52 Fill&Cap machine, created to satisfy the philosophy of isolator technology (isotechnics) for the production of glass bottles for parenteral use, though compact is capable of filling and capping up to 600 bottles/min. MAR has now decided to adapt this model to the production of plastic bottles with a plug or screw-top in sterile atmospheres, while still retaining the actual operating speeds of 500-600 bottles/min. This is a version indicated for the treatment of small-diameter containers with screw and/or pressure closure elements. It has 12 rotary piston syringe (1 to 5 ml), made from ceramic materials suitable for the CIP/SIP method, plus relative instrumentation and feed tank (the size of which differs each time to suit the customer’s specific distribution needs). Two continuous movement units - each with 10 closing heads - are fitted for the application of the screw caps.

557 Sistema di movimentazione ad accumulo
l MorC 2 ha un contratto di distribuzione in esclusiva per l’Italia dei prodotti della nota azienda americana Shuttleworth, vale a dire i sistemi di trasporto Slip Torque®. Slip Torque® permette di realizzare applicazioni per il trasporto e l’accumulo di qualsiasi tipologia di prodotto. A differenza dei sistemi tradizionali non concentra grandi forze in punti definiti, ma distribuisce la forza trasmessa dall’albero principale a ogni singolo albero portarullini per mezzo di cinghie. Inoltre, i rullini folli sulla superficie di trasporto contribuiscono all’eccellente sicurezza del sistema. La sua prerogativa principale è la capacità di trasporto di confezioni delicate con accumulo senza deformazioni (la forza di spinta sulla confezione è pari al 3% del peso del prodotto). I componenti, perlopiù di plastica, non richiedono lubrificazione né particolari interventi di manutenzione.

Handling and accumulation system
MorC 2 has an exclusive distribution contract for Italy for the products of the well-known American company, Shuttleworth: in other words, for Slip Torque® conveyor systems. Slip Torque® lets one create applications for the conveyance and accumulation of all types of product. Unlike conventional systems, it doesn’t concentrate great force at set points, but distributes the force transmitted from the main shaft to each roller shaft by means of belts. Furthermore, the idle rollers on the surface of the conveyor add to the excellent safety of the system. Its main feature is its ability to convey and gather delicate packs without damaging these (the thrust force on each pack is equal to 3% the weight of the product). The components, mostly plastic, are lubrication and maintenance-free.

558 Confezionatrice automatica
l La confezionatrice a film termoretraibile automatica, modello AM80AZC di Vacuum Pump, è idonea per pacchi con supporto di cartone piano, in particolare per bottiglie, flaconi, barattoli e vasetti. L’alimentazione della saldatrice avviene tramite un nastro trasportatore a velocità variabile. Un gruppo pneumatico provvede alla composizione del pacco a più file, selezionando i prodotti provenienti da un’unica fila, secondo uno schema preordinabile; un sistema di avanzamento meccanico dispone il prodotto sul cartone, alimentato pneumaticamente dal silos laterale. Un commutatore di ciclo permette il confezionamento di pacchi anche senza cartone. Il forno è stato studiato per la retrazione di film di qualsiasi tipo e la cappa di raffreddamento favorisce la stabilizzazione del film rendendo più agevole e sicura la manipolazione dei pacchi e la palettizzazione.

Automatic packing machine
l The AM80AZC, an automatic heatshrink packing machine is suitable for packs with a flat cardboard base, especially for bottles, containers, cans and jars. The sealing machine is fed via a variable-speed conveyor belt. A pneumatic unit forms the pack in several rows depending on the pre-set pattern, selecting the products arriving in single file; a mechanical advance system places the product on the cardboard base, pneumatically fed from a lateral storage bin. A cycle switch also makes it possible to form the packs without the use of the cardboard base. The tunnel has been specially designed to heatshrink all types of film and the cooling hood helps stabilise the film, making it easier and safer to handle the packs and to place these on pallets.
559 Piegatrice imbustatrice
l New.Mec. produce PG-Beta, una piegatrice imbustatrice automatica, brevettata, per il confezionamento di maglieria, che garantisce un’alta precisione operativa, paragonabile a quella eseguita manualmente, con formati di piegatura variabili tramite semplici regolazioni. Con un sistema esclusivo, PG-Beta realizza un’imbustatura precisa e aderente in buste preconfezionate di polietilene o polipropilene con patella. La macchina è controllata da un impianto elettrico con logica programmabile e visualizzatore messaggi, e offre la possibilità di eseguire il ciclo manuale o automatico con temporizzazione. Le dimensioni delle confezioni sono comprese tra 170x220 e 320x400 mm, per una produzione di 720 capi/ora.

Folding and packaging machine
l New.Mec. produces PG-Beta, a patented automatic folding and packaging machine for packing knittings that guarantees a high working precision, with variable fold settings. Using an exclusive system PG Beta creates close adherent packaging in preconstructed polythene or polypropylene bags with flap. The machine is controlled electronically with programmable logic and message display with the possibility of carrying out timed manual or automatic cycles. Pack sizes run between 170x220 and 320x400 mm (output 720 items/hour).

560 Compattatore-granulatore
l Sahut Conreur progetta e costruisce impianti di agglomerazione, granulazione per compattazione e frantumazione a mezzo di presse a cilindri. Si tratta di tecnologie di definizione di forma a secco di prodotti polverulenti, nei quali l’aumento di densità è ottenuto per compressione meccanica tramite il passaggio in una pressa a rulli tangenti. Per applicazioni di laboratorio, Sahut Conreur produce un compattatore con granulatore integrato, con una portata compresa tra 3 e 50 kg/ora. I cilindri hanno una larghezza di 30 mm, con diametro di 150 mm. L’apparecchio, che risponde alle specifiche dell’industria farmaceutica (norme GMP), può essere utilizzato per effettuare prove su piccole quantità di prodotto (100 ml circa).

Compactor-granulator
l With over a century of experience, Sahut Conreur is among the leading firms in the design and construction of systems of agglomeration, granulation by compacting and crushing by presses and cylinders. These are technologies for defining the dry form of powdery products, in which increased density is obtained by way of mechanical compression through insertion in a double roll press. For workshop applications, Sahut Conreur produces a compactor with integrated granulator, with a capacity of 3 to 50 kg/hour. The cylinders are 30 mm broad, with a diameter of 150 mm. The device, that responds to pharmaceutical industry specifications (GMP standards), can be used to carry out tests on small quantities of product (about 100 ml).

Focus on Ipack-Ima