|
Focus on Ipack-Ima
|
|
|
|
Advertising MINIPACK VERIMEC PROCOMAC |
|
701 Magazzini automatici
Automha (picking automatico, revamping, movimentazione interna e robotica) presenta Autostore, i magazzini che consentono lo stoccaggio automatico di unità di carico di qualsiasi dimensione e peso. Le macchine sono progettate in diverse soluzioni per un efficace sfruttamento della volumetria esistente, nel rispetto delle movimentazioni richieste. La funzionalità dei trasloelevatori Automha è garantita dai sistemi di controllo e soprattutto dalla mancanza di collegamenti a cavo fra le macchine in movimento e il quadro concentratore a terra. Le rotaie di scorrimento sono installate (con sistema esclusivo) su piastre antivibranti. Ladduzione di energia, inoltre, avviene con doppie spazzole e blindosbarre posizionate a terra.
Per la gestione del magazzino automatico, Automha ha inoltre messo a punto il software WinStore, basato su unarchitettura client/server in ambiente Windows e strutturato in moduli configurabili.
|
|
Automatic warehouses
Automha (picking automation, revamping, internal handling and robotics) presents Autostore, the warehouse that enables the automatic storage of load units of any weight and size. The machines are designed in different solutions to effectively exploit existing volume, in respect of the handling demanded. The functionality of the Automha transfer-elevators is guaranteed by a control system and aboveall by the lack of cable connection between the machines in movement and the concentrator controls on the ground. The rails on which the devices runs are installed (with exclusive system) on antivibrating plates. Power feed is by double brush and ground reinforcement bar.
For running the automatic warehouses, Automha has also devised its WinStore software, based on client/server architecture in Windows environments and structured in configurable modules.
|
|
702 Un bevetto per il riempimento rossetti
Anche questanno Tecnicoll ha presentato al Cosmopack una nuova attrezzatura per il riempimento di stampi rossetto, che ha suscitato un notevole interesse. A differenza dei normali sistemi a caduta, il nuovo brevetto Tecnicoll evita la possibile separazione del prodotto (che genera stick dal colore non omogeneo), proponendo un metodo di riempimento a ricircolo continuo. Inoltre, grazie a una programmazione tramite PLC, la dosata avviene dolcemente dal basso verso lalto, con introduzione degli ugelli negli alveoli. La testa ugelli è intercambiabile, in funzione del tipo di stampo utilizzato, e la capacità del fusore può variare a richiesta. Lattrezzatura è completata da una piastra di riscaldamento per il mantenimento in temperatura dello stampo e dal sensore di presenza stampo. Tutti i parametri sono gestiti da PLC tramite pannello soft touch.
|
|
A patent for filling lipstick
This year too Tecnicoll presented a new piece of equipment for filling lipstick moulds at Cosmoprof that aroused considerable interest. As opposed to the normal drop systems, the new Tecnicoll patent avoids the risk of product separation (that generates sticks of a non homogeneous color), proposing a continuous cycle filling method.
As well as that, thanks to programming by PLC, the dosing occurs gently in an upwardly direction, with the nozzles being introduced into the honeycombs, and the capacity of the melter can vary according to demand. The equipment is completed by a heater plate for maintaining mould temperature and a mould presence sensor. All the parameters are PLC run through soft touch panels.
|
|
703 Transpallet manuali
Jungheinrich propone i nuovi transpallet con forche a pantografo TMX e TMX-E, nonché il TM 2000 Inox Pro, versione aggiornata dellaffermato TM 2000.
I primi sono progettati in modo da poter essere impiegati vantaggiosamente in molti ambiti. Grazie ai dispositivi elettroidraulici (TMX-E) e alla pompa per il sollevamento veloce (TMX), le forche si sollevano fino a un'altezza di 800 mm, trasformandoli in banchi di lavoro. A partire da una certa altezza delle forche (regolabile rapidamente tramite pulsante), i piedini stabilizzatori laterali toccano terra garantendo stabilità. I nuovi TMX e TMX-E sono dotati di un cilindro di sollevamento a uno stadio, che ne agevola la manutenzione, e di un caricabatteria integrato con disinserimento automatico. Il transpallet manuale TM 2000 Inox Pro, infine, è interamente in acciaio inox anticorrosione e con le punte delle forche chiuse a garanzia di trasporto igienico. Viene proposto come ideale nellindustria alimentare e in tutti gli ambienti aggressivi.
|
|
Manual transpallets
Jungheinrich offers its new transpallets with TMX and MX-E pantograph forks, as well as the TM 2000 Inox Pro, an updated version of the successful TM 2000. The former are designed so as to be used to great effect in many environments. Thanks to electrohydraulic devices (TMX-E) and to the pump for quick lifting (TMX), the forks rise up to a height of 800 mm, practically turning into work benches. From a given height of the forks (that can be rapidly set by switches), the side stabiliser legs touch the ground guaranteeing stability. The new TMX and TMX-E are fitted with a one stage lift cylinder, that facilitates maintenance, and an incorporated battery loader with automatic switch-off.
The manual TM 2000 Inox Pro transpallet is entirely in anticorrosion stainless stell and the fork-tips are closed to guarantee hygienic handling. The machine is offered as ideal in the food industry and in all aggressive environments.
|
|
704 Linee chiavi in mano per il food
Nato nel 1981, il gruppo francese Sogem offre soluzioni complete, chiavi in mano, per la produzione e il confezionamento di alimenti ed è composto da 5 società: la holding finanziaria che funge da capogruppo; Bonnand Lornac, specializzata in linee di processo; Sogem FL, dedicata alle alimentazioni automatiche; Sogem Emballage; e Sogem Industrie, che realizza gli strumenti utilizzati dalle consorelle.
In fatto di movimentazioni, Sogem offre una gamma completa di convogliatori e nastri a gomito, standard o speciali, per i vari tipi e modalità di alimentazione e distribuzione dei prodotti, assucurandone il trasferimento delicato e il rispetto dellallineamento stabilito.
Caratterizzati da un montaggio e smontaggio rapido, e da una facile manutenzione, sia i nastri sia le curve presentano una carrozzeria dacciaio rivestito o inox, con larghezze diverse (fino a 3 metri). Le varie versioni sono dotate di motorizzazioni ad hoc, e di dispositivi automatici per il tensionamento e il centraggio.
|
|
Turnkey lines for food
Set up in 1981, the French group Sogem offers complete turnkey solutions for the production and packaging of foodstuffs and is made up of 5 concerns: the financial holding that acts as group leader; Bonnand Lornac, specialised in processing lines; Sogem FL, dedicated to automatic feed; Sogem Emballage; and Sogem Industrie, that creates the tools used by the sister companies.
In terms of handling, Sogem offers a vast range of standard, special or elbow conveyors and belts, for various types and modes of product feed and distribution, ensuring the delicate transfer in respect of the preset alignment. Featuring a rapid assembly and disassembly, and an easy maintenance, both the belts and the curves have a coated or stainless steel bodywork, with different width (up to 3 metres). The various versions are equipped with special motorizations, and automatic devices for tensioning and centring.
|
|
705 Atmosfera modificata e altro
CA.VE.CO. ha messo a punto la termosigillatrice a funzionamento meccanico-pneumatico ad alto rendimento mod. TEMA/pn 70, particolarmente indicata per il confezionamento con sistema MAP di carne e pesce, piatti pronti, freschi, ecc. La macchina è caratterizzata da: cambio formato veloce e di pratica esecuzione, pannello di controllo digitale delle funzioni macchina, capacità produttiva da 240 a 2.700 contenitori/ora, a seconda del tipo di confezionamento (con o senza vuoto e gas), del prodotto e dei contenitori.
Di nuova costruzione anche la confezionatrice ad alta velocità mod. Astra 800, idonea alla chiusura di piccoli contenitori, e specifica per il confezionamento di salse, sughi, sottoli e macedonia. Dotata di cambio formato a cassetto, possibilità di selezione del ciclo di confezionamento, con o senza vuoto a seconda delle necessità, tramite semplici operazioni.
La società bresciana annovera inoltre nella propria gamma produttiva le ormai note linee complete per la produzione e il confezionamento di paste ripiene che prevedono dispositivi di alimentazione automatica della pasta, dosatori per il dosaggio di ripieno e condimenti, grattugie, taglierine trasversali, nonché linee complete dedicate al settore dolciario, caseario e frutticolo.
|
|
Modified atmosphere and more
CA.VE.CO has devised the high yield mod. TEMA/pn 70 among other machines mechanical-pneumatic heatsealer, particularly suited for MAP system packaging of meat and fish, oven-ready meals, fresh produce etc. The machine features: rapid format change and operator friendliness, digital control panel of the machine functions, production capacity of from 240 to 2,700 containers/hour, according to the type of pack (with or without gas vacuum), product and containers. Also newly constructed the high speed mod. Astra 800, specially for closing small containers, and specifically suited for packaging sauces, pickles and fruit salads.
The machine also offers cassette format change, packaging cycle selection, with or without vacuum according to needs, this through simple operations. The Brescia-based concern also includes the by now well-known complete lines for the production and packaging of lasagne, cannelloni and ravioli among its range. These include automatic pasta feed, dosers for dosing fillings and condiments, graters, cross cutters, as well as complete lines for the confectionery, cheese and fruit sectors.
|
|
|
|