|
|
|
2/04
Settima modifica alla Direttiva sui cosmetici: quali le conseguenze sull'industria italiana (conferenza scientifica promossa da Unipro)
L'evoluzione del luoghi del benessere, Osservatorio Cosmoprof Beauty (presentazione della ricerca del Future Concept Lab)
Premio Accademia del Profumo (15esima edizione)
7th Amendment to the directive on cosmetics: how italian industry will be affected (Conference promoted by Unipro)
The evolution of the wellness venues, Cosmoprof beauty observatory (presentation of the research by Future Concept Lab)
Accademia del profumo, 15th international award
3/04
Aba - The American Beauty Association & BBSI - The Beauty and Baber Supply Institute: i rappresentanti dell'industria della bellezza americana si presentano a produttori e distributori.
Lifestyle Beauty Trend (autunno/inverno 2004).
Riflessioni su contemporaneità, moda, pensiero ecologista, nomadismo, spiritualità: questi i temi analizzati da Fatima Whitaker (Whitaker International), che corrispondono a cinque personalità distinte. Un metodo per decodificare i simboli della moda, attraverso i colori, la forma e i tessuti, così da soddisfare i desideri.
Nextlook Award (evento dell'hair fashion)
ABA (The American Beauty Association) & BBSI
(The Beauty and Barber Supply Institute) unite: the new US professional beauty industry association gathering manufacturers and distributors introduces itself at Cosmoprof.
Lifestyle beauty trends fall/winter 2004.
Reflections on the contemporary, fashion, ecological way of thinking, nomadism, spirituality: these the themes analysed by Fatima Whitaker (Whitaker International), that correspond to five distinct personalities. A method for decoding the symbols of fashion through colors, shape and fabric, so as to satisfy ones desires.
Nextlook Award (event dedicated to the world of hair fashion)
4/04
Tendenze nel training professionale degli acconciatori (conferenza stampa a cura della Camera Italiana dellAcconciatura)
Meeting annuale della Federazione Italiana dei Profumieri (Fenapro)
I saloni di bellezza si evolvono in "day Spa" (presentazione a cura della Dayspa Association)
Cosmoprof Theatrum: esibizione dei migliori acconciatori italiani e stranieri. Presentation of the European meeting on current trends in the professional training of hair stylists (Press Conference by the Italian Chamber of Hairstyling)
Annual meeting, promoted by Fenapro (The Italian Perfumery Federation)
The evolution of the beauty salon into day spa, by the Dayspa Association
Cosmoprof Theatrum (hairshow featuring the best Italian and international hairstylists). |
News
|
|
Cosmoprof 2004, dati e fatti
Dal 2 al 5 aprile prossimi, 1.800 espositori da 40 Paesi occuperanno oltre 73 mila m2 del quartiere fieristico di Bologna, in occasione dell'evento internazionale della bellezza Cosmoprof. Questo il calendario delle manifestazioni durante la mostra.
Cosmoprof 2004 facts and figures
From 2nd to 5th April next, 1,800 exhibitors from 40 countries will occupy over 73 thousand sq m of the Bologna trade fair quarter, in occasion of the international Cosmoprof beauty event. Here follows the show calendar.
Scatole & scatole & scatole
Scatole a curve sagomate, scatole con manici, scatole con chiusure in gomma, scatole per bottiglie, scatole/astucci con linguetta
Un catalogo ricco di proposte, quello della P&B SpA di Varese, che progetta e produce scatole di polipropilene incollate. Automontanti, con fondo automatico o semiautomatico, curati nei minimi particolari, i prodotti della linea "skatola" sono soprattutto espressione di un patrimonio di conoscenze tecnologiche all'avanguardia, che ha consentito a P&B di superare le difficoltà legate alla tenuta della colla sui fogli di PP calandrato, esaltandone al contempo le qualità fisiche.
La creatività sembra non avere limiti, nella realizzazione delle forme e nella scelta della destinazione d'uso di questi imballaggi, che vengono prodotti con fogli di PP di spessore variabile tra i 350 e 500 micron, e possono essere stampati in serigrafia, offset e in oro a caldo.
Boxes & boxes & boxes
Shaped and curved boxes, boxes with handles, boxes with rubber closures, boxes for bottles, boxes/cases with flap
the Varese based P&B SpA catalogue shows a rich range of boxes which it designs and produces in glued polypropylene. Self assembling, with automatic or semiautomatic bases, attention being paid to the finest detail, the products of the skatola line are aboveall expression of a wealth of cutting edge technological knowhow, that has enabled P&B to overcome the difficulties linked to glue grip on calendered PP sheets, at the same time enhancing the physical qualities of the same. Their creativity appears limitless, in the creation of shapes and in the choice of use of these packaging items, that are produced using PP sheets in thicknesses that vary from 350 and 500 microns, and that can be screen-, offset, gold or hot printed.
Premio Amcor all'imballaggio flessibile
Progettare un imballaggio flessibile, adatto al consumo di cibi o bevande "on-the-go". Questo il brief lanciato agli studenti di design europei da Amcor Flexibles Packaging nel 2003 per la competizione annuale dedicata alla promozione di nuove idee di packaging, che ha poi giudicato le proposte in base all'efficacia comunicativa, alla comodità d'uso e alle possibilità di riciclo. Il premio 2003 è stato assegnato a Alexa Lethen per "squeeez!", destinato agli alimenti per l'infanzia. Ex aequo si sono qualificati Daniel Mauritzson per "Puck" (una confezione con 5 crispbreads and 5 pezzi di formaggio) e Lukasz Bertoli, del Politecnico di Milano, per un imballaggio flessibile studiato come confezione di vendita di mele fresche (nella foto).
Amcor Award for flexible packaging
Design a flexible packaging item, suited for consuming food or beverages on-the-go. This the brief launched to European design students by Amcor Flexibles Packaging in year 2003 for their annual competition dedicated to promoting new packaging ideas, who then judged the entries on the basis of communicative effectiveness, ease of use and the possibility of recycling. The 2003 award went to Alexa Lethen for her squeeez! for babyfood. Amcor awarded two equal runner up prizes to Daniel Mauritzson for "Puck" (a flexible lunch pack containing 5 crispbreads and 5 segments of cheese) and to Lukasz Bertoli of the Milan Polytechnic, for a flexible pack designed to boost sales of fresh apples (see photo).
Fascino e funzionalità
Landor Associates firma il nuovo packaging di Diwine, la linea di cosmetici lanciata da Atkinsons, basata sui concetti della vinoterapia e prodotta con il mosto duva.
L'imballaggio è essenziale e minimalista: unonda bordeaux o gialla, a seconda della tipologia di mosto duva utilizzato (rosso o bianco), attraversa armonicamente le confezioni della gamma Diwine, composta da 14 prodotti, creando così una sequenza visiva di grande impatto, valorizzata pienamente dall'esposizione della linea completa.
Ogni singolo prodotto Diwine, dal latte detergente al gel doccia, mantiene peraltro vita e identità proprie, grazie alla tridimensionalità del packaging e allo scorrere dellonda su tutti e quattro i lati della confezione.
Lo sfondo bianco risponde ai codici colori del mercato beauty, comunicando con dinamismo i concetti di bellezza e cura della persona. "Per emergere nell'affollato mondo della cosmesi è necessario lavorare su concetti vincenti, usare magia e funzionalità per imporli all'attenzione del consumatore nelle vetrine e sullo scaffale" afferma Sasha Vidakovic, direttore creativo di Landor Associates. "In questo caso, partendo da un'idea particolare e innovativa come la vinoterapia, abbiamo sfruttato le potenzialità dell'imballaggio come media tridimensionale, riuscendo a comunicare al meglio il valore di una marca". Visto il favore con cui è stata accolta la nuova linea di prodotti, il packaging design di Diwine è stato selezionato da Landor per concorrere ad alcuni concorsi di design internazionali.
Appeal and functionality
Landor Associates has put its name to the new Diwine packaging, the line of cosmetic products launched by Atkinsons, based on the concepts of wine-therapy and produced using grape must. The packaging is essential and minimal: a burgundy or yellow wave, depending the type of grape must used (red or white), harmonically crosses the Diwine range packs, made up of 14 products, thus creating a visual sequence of great impact, fully enhanced when the complete line is placed on show. Every single Diwine product, from detergent cream to shower gel, also maintains its own identity and style, thanks to the 3D nature of the pack and the wave that runs along all four sides of the same.
The white background responds to the color codes of the beauty products market, dynamically communicating the concepts of beauty and personal care.
In order to emerge in the crowded world of cosmetics one has to work on winning concepts, using magic and functionality to draw the consumers attention in showcases and on the shelves Sasha Vidakovic, creative director of Landor Associates states. In this case starting from a special and innovatory idea such as wine therapy, we exploited the potential of packaging as a 3D medium, being able to communicate the brand value at its best.
Given the success of the new line of products, the Diwine packaging design has been chosen by Landor to compete in a number of international design competitions.
Nastri da collezione
Da oltre 60 anni, il Nastrificio Angelo Bolis SpA investe risorse ed energie nella produzione di nastri decorativi ed etichette per l'abbigliamento.
Impiega tecnologie all'avanguardia, padroneggiando il processo base di estrusione del film espanso di polipropilene, offrendo al contempo tutti i trattamenti superficiali di metallizzazione, accoppiamento, stampa, tessitura nonché la trasformazione in rocchetti, rotoli, fiocchi, stelle, ornamenti e preassemblati per special packaging.
Ha conquistato grande visibilità a livello nazionale e internazionale grazie all'efficienza produttiva, all'ampiezza della gamma proposta e alla chiarezza degli obiettivi commerciali, che ne hanno sostenuto la penetrazione anche sui mercati americani e asiatici sia come fornitori di prodotti finiti (destinati tanto alla vendita al dettaglio quanto alla grande distribuzione) sia di semilavorati per converter locali, facendo leva su una precisa organizzazione logistica delle fabbriche e della distribuzione.
Cuore dell'attività Bolis è il Centro di Creatività, impegnato a più livelli nello studio di nuovi nastri ornamentali: qui, infatti, si recepiscono gli spunti del mercato, insomma nascono le idee, che vengono poi tradotte in prototipi, di cui viene curata anche l'eventuale confezione.
Le collezioni di nastri vengono poi esposte in una Showroom, per simularne lesposizione sul punto vendita.
Al bagaglio tecnico si aggiunge un'efficace connessione on line tra il database aziendale e le realtà collegate, che consente di condividere con distributori e clienti informazioni sempre aggiornate su produzione, disponibilità a magazzino e logistica.
Collection tapes
For over 60 years now, the Nastrificio Angelo Bolis SpA has been investing resources and energy in the production of decorative tape and labels for clothing, using cutting edge technology, mastering the basic process of expanded polypropylene film extrusion, while at the same time offering all the surface treatments of metalisation, laminating, print, weaving as well as conversion to reels, rolls, bows, stars, ornaments and preassembled items for special packaging.
The concern has conquered great visibility at national and international level thanks to its production efficiency, the breadth of range it offers and its clear commercial objectives.
These have also helped the concern penetrate onto the American and Asian markets both as a supplier of finished products (both for retail and for the broadscale distribution) and with its semiprocessed goods for local converters, these enhanced by a special logistical organization covering works and distribution.
Heart of Bolis activity is its Creativity Centre, committed on more than one level to the study of new ornamental tapes: this is where tips from the market are taken up and where ideas are created, that are translated into prototypes, along with the actual making of the same if required.
The collections of tapes are than displayed in simulated salespoint conditions in a showroom.
The concerns technical knowhow is further enhanced by an effective connection online between company database and the concerns that are linked, that enables the sharing of continuously updated information on output, storehouse availability and logistics.
Verso la bellezza, e oltre
Chiusa la prima edizione 2003 con risultati al di sopra delle aspettative, in fatto di partecipazione e affluenza, Cosmeeting affronta la prossima scadenza con nuova consapevolezza, offrendo anzitutto un ventaglio più ampio di servizi a espositori e visitatori, una migliore segmentazione delle categorie merceologiche e molte occasioni di approfondimento.
Più servizio - In programma a Paris Nord Villepinte dal 22 al 24 settembre 2004, la fiera parigina della bellezza professionale si rivolge a un pubblico internazionale di alto profilo: fornitori, produttori e distributori incontreranno i buyer del mondo della cosmesi/profumeria in un contesto decisamente propizio al business.
Facendo tesoro dell'esperienza precedente, gli organizzatori infatti hanno lavorato a migliorare la suddivisione merceologica della mostra, con l'intento di rendere una fotografia più realistica del comparto. Ribadita la centralità (anche logistica) di profumi, prodotti cosmetici, di cura della persona e del make up, Cosmeeting ha individuato sei ambienti specifici, che corrispondono a particolari segmenti della distribuzione e del mercato.
Per tutta la durata della manifestazione si svolgeranno i Beauty Business Meetings, un programma denso di incontri fra compratori e fonitori.
Il Beyond Beauty Lab rappresenta invece il momento di approfondimento voluto dagli organizzatori: forum, eventi e conferenze saranno centrati sui temi dell'innovazione e delle tendenze di mercato.
A tutt'oggi, sono circa 300 le aziende che hanno confermato la propria partecipazione e, di queste, 150 risultano "iscritte" all'area Pack Cosmeeting come fornitori.
Towards beauty, and beyond
The first 2003 edition having drawn to a close with results beyond expectations in terms of attendance and participants, Cosmeeting is now facing the coming deadline with new awareness, aboveall offering exhibitors and visitors a broader range of services, an improved segmentation of the merchandise categories and many occasions for studying topics in greater depth.
More service - Scheduled at Paris Nord Villepinte from 22nd to the 24th September 2004, the Paris professional beauty fair aims at a high profile international public: suppliers, producers and distributors will meet the buyers from the world of cosmetics/perfumery in a context very conducive to business.
Drawing on the previous experience, the organizers have in fact worked to improve the way the show has been divided up into merchandise subjections, wishing to render a more realistic picture of the segment. With perfumes, cosmetics, personal care products and make-up confirmed as central (even in logistical terms), Cosmeeting has located six specific areas that correspond to specific distribution and market segments.
A dense program of encounters between buyers and suppliers, the Beauty Business Meetings, will be held for the entire duration of the show.
The Beyond Beauty Lab in turn represents an occasion for going further into matters wished for by the organizers: conferences will be centred on themes covering innovation and market trends.
To date around 300 concerns have confirmed their taking part and of these, 150 have been entered in the Pack Cosmeeting area as suppliers.
Metallizzati da premio
Organizzato ogni due anni da European Metallizers Association, il concorso EMA Award premia le applicazioni più innovative dei prodotti metallizzati in tre categorie: packaging, funzionalità e decorazione. Ecco le soluzioni selezionate in occasione delledizione 2003 del concorso, in cui è stato eletto anche il prodotto metallizzato dellanno. D.B.
Packaging
Nampack Flexible (Sud Africa) è stata premiata per aver superato brillantemente alcune difficoltà tecniche nello sviluppo della nuova confezione di biscotti prodotti da Maputo Industria (Mozambico). La sfida, in questo caso, è stata quella di sostituire il precedente accoppiato (foil di alluminio, carta, film di PE) con una soluzione dalle eguali proprietà barriera. Il film esterno di OPP è stato stampato in reverse e accoppiato a un film metallizzato di OPP della Trespaphan SA Ltd. (1).
Funzionalità
Realizzato dalla Amcor Flexibles Camvac per Marks & Spencer, questo sacchetto per arachidi, oltre ad essere caratterizzato da elevate proprietà barriera e di stampa, è dotato di una finestra che consente di intravedere il prodotto. Amcor Flexibles si è occupata della metallizzazione e della stampa del film. In particolare, il film di PET da 12 micron della DuPont Teijin Films è stato laccato con AlOx e accoppiato con un film di LLDPE da 38 micron. Questultimo viene stampato, prima dellaccoppiamento, in rotocalco a sei colori (2).
Decorazione
Per una vendita promozionale, Baileys ha utilizzato un imballaggio metallico decorato con un film olografico speciale fornito da Hueck Folien (Austria). La difficoltà in questo caso è stata quella di adottare un film in grado di sopportare le alte temperature e allo stesso tempo di resistere alle abrasioni e alle fasi di taglio senza lacerarsi (3).
Prodotto metallizzato dellanno
La scatola di cartone per OMO Progress della Lever Ponds ha ottenuto un notevole successo in Sud Africa. Il film esterno di PET, stampato in reverse a sette colori, è stato successivamente metallizzato da Metalvuoto Pack per consentirne laccoppiamento alla scatola di cartone. Il film, oltre a servire da barriera protettiva allumidità, funge da supporto per la decorazione. Per questo processo sono stati inoltre utilizzati inchiostri speciali, sviluppati da Eagle Ink, in grado di produrre un effetto ottico particolare (4).
Award winning metalised products
Organized every two years by the European Metalisers Association, the EMA Awards competition chooses the most innovative applications of metalised products in three categories: packaging, function and decoration. Here are the solutions selected in occasion of the 2003 edition of the competition, where the metalised product of the year was also elected. D.B.
Packaging
Nampack Flexible (South Africa) was awarded for having brilliantly got over some of the technical difficulties in the development of the new biscuit packs produced by Maputo Industria (Mozambique). The challenge in this case was that of replacing the preceding laminate (aluminium foil, paper, PE film) with a solution with equal barrier properties, The external OPP film was reverse printed and laminated to a film metalised in OPP made by Trespaphan SA Ltd. (1).
Functionality
Made by Amcor Flexibles Camvac for Marks & Spencers, this peanut bag, as well as featuring high print and barrier properties, has a window that allows one to see the product. Amcor Flexibles saw to the metallization and the printing of the film. In particular, the 12 micron PET film by DuPont Teijin Films has been lacquered with AIO, and laminated with 38 micron LLDPE film. The latter was rotogravure printed in 6 colors prior to lamination (2).
Decoration
For a sales promotion Baileys used a metal pack decorated with a special holographic film supplied by Hueck Folien (Austria). The difficulty in this case was that of adopting a film capable of standing the high temperatures and at the same time of resisting to abrasion and the cutting phases without tearing (3).
Metalised product of the year
Lever Ponds OMO Progress cardboard box has attained considerable success in South Africa. The external PET film, reverse printed in seven colors, was metalised by Metalvuoto Pack to enable its lamination to cardboard boxes. The film, as well as serving as a barrier to humidity, also acts as a support for decoration. For this process special inks were also used, developed by Eagle Ink, capable of producing a special optical effect (4).
Alimentazione da manuale
Il consorzio Almaverde Bio ha realizzato il Manuale per una sana e corretta alimentazione, uno strumento che aiuta gli italiani a riscoprire il piacere (e le virtù) della dieta mediterranea. Articolato in nove capitoli, il manuale fornisce preziosi suggerimenti su come mantenere la linea e proteggere la salute, soffermandosi su densità calorica, alimenti funzionali e composti bioattivi. Scritto da due esperti dellUniversità di Bologna (Marco della Rosa e Alessandra Bordoni), il libro è disponibile in 20.000 copie gratuite che possono essere richieste sul sito www.almaverdebio.it.
A copybook diet
Almaverde Bio consortium has come out with its Manual for a healthy and correct diet, a tool that helps the Italians to rediscover the pleasures (and the virtues) of the Mediterranean diet. Set out in nine chapters, the manual provides precious hints as to how to keep slim and protect ones health, pausing over caloric density, functional food and bioactive compounds. Written by two experts from Bologna University (Marco della Rosa and Alessandra Bordoni), the book is available in 20,000 copies and can be requested from the site www.almaverdebio.it.
|
|
|