|
|
|
Accordo Telecom Italia e TNT logistics - Il valore dell'accordo, della durata di tre anni, è pari a circa 120 milioni di Euro. In particolare, a TNT Logistics è affidata la gestione delle attività di magazzinaggio e di distribuzione di prodotti di telefonia fissa per i Clienti Telecom (business e privati) e di assistenza e installazione per la Rete Telecom. Contestualmente a tale affidamento, l'operazione prevede la cessione a TNT Logistics del ramo d'azienda che, con 338 dipendenti, 6 magazzini centrali e 100 magazzini avanzati situati nelle principali città italiane, provvede alle suddette attività. Grazie a questa intesa Telecom Italia intende rendere ancora più efficiente il servizio clienti mentre TNT Logistics riafferma la propria leadership nazionale nel settore della logistica delle telecomunicazioni.
Agreement between Telecom Italia and TNT logistics - This 3-year agreement is worth about 120 million Euro. More specifically, TNT Logistics has been entrusted with the management of the storage and distribution of fixed telephone products for Telecom customers (business and private) and customer service and installation for the Telecom network. At the same time, the operation foresees the transfer to TNT Logistics of the business branch responsible for the above activities, with 338 employees, 6 central warehouses and 100 advanced warehouses in major Italian cities. Thanks to this understanding, Telecom Italia wants to make its customer service even more efficient, while TNT Logistics reaffirms its leadership in Italy in the field of telecommunication logistics.
|
News
|
Riduttori, successo italiano in Germania
PIV Drives, storica azienda meccanica tedesca acquisita da Brevini Riduttori agli inizi del 2002, ha chiuso il primo anno di appartenenza al gruppo italiano con ordinativi in crescita e un forte recupero di efficienza. Il dato è ancor più confortante se paragonato allandamento del settore in Germania: gli ordinativi di riduttori, in particolare, hanno registrato un calo del 17% dal novembre 2002 al gennaio 2003 rispetto allo stesso periodo dellanno precedente. Il buon risultato di PIV Drives è stato reso possibile da nuovi criteri di gestione e dal supporto delle risorse organizzative, distributive e di servizio, messe a disposizione dalla società emiliana.
Su queste basi, nonostante la situazione recessiva del mercato tedesco (che tuttavia concentra il 44% del giro daffari europeo del settore, il 27% a livello mondiale), PIV Drives, ha potuto mantenere inalterato il livello degli occupati e chiudere il 2002 con un fatturato di 40 milioni di Euro, in linea con gli obiettivi fissati al momento dellacquisizione.
Reduction units, Italian success in Germany
PIV Drives, timehonored German engineering concern bought by Brevini Riduttori at the beginning of 2002, has closed its first year in the Italian group with orders on the increase and a strong recovery in terms of efficiency. The figure is still more comforting if compared to the run of the sector in Germany: orders for reduction units in particular have shown a drop of 17% since November 2002 to January 2003 compared to the same period the year previous. The good result put in by PIV Drives has been made possible by the new management criteria and the support from the organizational, distribution and service resources made available by the Emilia-based concern. On this basis, despite the recession on the German market (that all the same accounts for 44% of the European turnover of the sector, 27% at world level), PIV Drives have been able to maintain their employment levels, having closed 2002 with a turnover of 40 million Euros, in line with the objectives set at the moment of purchase.
IMA, risultati lusinghieri
Il Consiglio di Amministrazione di IMA SpA (macchine automatiche per lindustria farmaceutica e del tè) ha approvato il bilancio consolidato al 31 dicembre 2002, esprimendo soddisfazione per i buoni risultati conseguiti. Il gruppo IMA ha infatti chiuso il 2002 con un fatturato consolidato di 353,4 milioni di Euro (+5,1% sul 2001), con una quota export superiore al 91%.
Buoni i risultati nei paesi del Nord America (+22%), dellUnione europea (+18%) e in Cina (+35%). In calo, invece, le vendite in America Latina e in Medio Oriente. Il risultato operativo sale a 47,1 milioni di Euro (+5% sul 2001); lutile netto, pari a 24,4 milioni di Euro, cresce del 19,5% rispetto allanno precedente (20,4 milioni), dopo ammortamenti materiali e immateriali per 15 milioni di Euro (14,4 milioni nel 2001); gli investimenti netti realizzati nellesercizio ammontano a 17,8 milioni di Euro (28 milioni nel 2001, di cui 14 milioni per acquisizioni); inoltre, lindebitamento finanziario netto scende a 67,2 milioni di Euro (75,1 milioni a fine 2001).
Lobiettivo di IMA per il 2003 è quello di incrementare ulteriormente le proprie quote di mercato nel settore farmaceutico, un comparto in crescita dove oggi il Gruppo consegue l86% del proprio fatturato. Anche le macchine per il confezionamento in bustina del tè stanno evidenziando un buon andamento, in particolare nei paesi dellEst Europeo e in Russia.
IMA, flattering results
The Board of Directors of IMA SpA (automatic packaging machines for the pharmaceutical and tea industries) approved the consolidated financial statement 31 December 2002 expressing satisfaction for the good results attained.
The IMA Group closed 2002 with consolidated sales of 353.4 million Euro (+5.1% on 2001), with export representing more than 91%. The results have been good in North America (+22%), in the European Union (+18%) and in China (+35%). On the other hand, sales dropped in Latin America and the Middle East. Operating income is up to 47.1 million Euro (+5% on 2001); net income, at 24.4 million Euro, is up by 19.5% on the previous year (20.4 million), after depreciation and amortization of 15 million Euro (14.4 million in 2001); net investments during the year come to 17.8 million Euro (28 million in 2001, including 14 million for acquisitions); moreover, net debt at December 31, 2002 is down to 67.2 million Euro (75.1 million at the end of 2001). IMA's objective is to boost its market share even further in pharmaceutical industry, a section that is growing where today the group attains 86% of its turnover. The tea packaging machine sector is also producing very good results, especially in Eastern Europe and in Russia.
Un indirizzo utile
Voridian, divisione di Eastman Chemical Company e fornitore di rilievo mondiale di PET per packaging, ha annunciato il potenziamento del proprio sito Internet. Le nuove pagine sul web sono concepite come un servizio per i professionisti del settore, ai quali viene offerto laccesso a una vasta gamma di risorse tecniche e informazioni relative ad applicazioni, processi e prodotti. La sezione Profiles in Packaging Success, inoltre, mette in evidenza i benefici che i prodotti e i servizi Voridian hanno portato ai clienti di tutto il mondo.
A useful website
Voridian, a division of Eastman Chemical Company and a world-wide supplier of PET for packaging, announces significant enhancements to the design and content of its website. The new web pages provide packaging and plastic industry professionals with access to a range of technical, application, processing and product resources. A new Profiles in Packaging Success section also highlights the benefits that Voridian products and services have provided to customers world-wide.
Un polo integrato per la carta
Wrapmatic, Casmatic e Innopack danno vita a un centro integrato per la progettazione e realizzazione di macchine e sistemi dedicati alla produzione di imballaggi di carta e tissue. Si chiama KPL Packaging SpA e fa capo alla multinazionale Körber PaperLink, che con il merger bolognese intende rafforzare ulteriormente la propria presenza sui mercati interanzionali di riferimento. Oltre alla nuova società, il gruppo tedesco controlla litaliana Fabio Perini (macchine per la trasformazione del tissue), la statunitense Pemco Inc., (avvolgitrici e incartonatrici), e una serie di altre realtà - tutte fortemente specializzate nel proprio ambito di riferimento - che permettono a Körber PaperLink di proporre unofferta completa di macchine per il processo e il converting di carta, imballaggi, articoli di cancelleria, documenti di sicurezza oltre che prodotti tissue e per ligiene.
An integrated paper pole
Wrapmatic, Casmatic and Innopack have given rise to an integrated centre for designing and creating machines and systems dedicated to the production of paper packaging and tissues. It is called KPL Packaging SpA and comes under the multinational Körber PaperLink, that with its Bolognese merger intends further reinforcing its presence on the international reference markets. As well as the new concerns, the German group also controls the Italian company Fabio Perini (machines for converting tissue) and the US concern Pemco Inc., (wrapping and casepacking machines), as well as a series of other enterprises - all strongly specialised in their particular field of reference - that allow Körber PaperLink to offer complete machines for converting and processing paper, packaging, stationary, security documents as well as tissue and hygiene products.
Progetti di crescita
L'ingresso della Bucci Holding nella MC Movimentazioni Controllate segna l'avvio di un processo di rivalutazione della struttura, che guarda ora all'Europa, proponendo sistemi di tracciabilità della produzione e linee di trasporto e smistamento chiavi in mano.
Specializzata nella produzione di impianti di movimentazione dedicati al mondo ceramico, la MC Movimentazioni Controllate si è sempre distinta per il sano dinamismo e la competenza, che le hanno consentito di radicarsi nella realtà emiliano-romagnola.
Le potenzialità espresse dalla struttura, unita alla disponibilità di un know how di ottimo livello, hanno convinto Carlo Bucci (presidente di Bucci Holding, gruppo finanziario con interessi anche nel settore immobiliare e industriale) a "scommettere" sullo sviluppo dellazienda di Faenza, assumendo oneri ed onori di un consistente investimento a lungo termine, a dispetto della congiuntura economica poco favorevole.
Come spiega Gaetano Blasi, direttore Finanza Amministrazione e Controllo di Bucci Holding "le competenze espresse da MC nel settore ceramico sono state un ottimo punto di partenza, per poi guardare alla logistica di produzione in senso lato e allo studio di sistemi intelligenti per la movimentazione su linee di produzione da proporre a svariati comparti, tra i quali lalimentare, il vetro e il legno".
Un investimento di ampio respiro, dunque, e l'acquisizione di MC idealmente, rientra in una strategia di espansione più ampia, a cui Bucci Holding aveva dato inizio con il controllo di Arteco SpA, specializzata nella progettazione e fornitura di sistemi completi di comando e controllo per l'automazione.
Ma non solo: l'offerta di soluzioni logistiche si è ulteriormente arricchita in virtù di una partnership commerciale siglata con Vanderlande Industries (la multinazionale olandese che produce sistemi di smistamento e magazzini automatici), di cui la MC è ora agente esclusivo per l'Italia.
Sistemi di movimentazione - Sostenuta dunque dallimpegno di un solido partner finanziario e avvalendosi di un'offerta a tutto tondo, MC Movimentazioni Controllate propone al mondo del confezionamento le proprie soluzioni di punta (e la scelta di esporre a Ipack-Ima 2003 ne è stata la conferma).
Sistemi di tracciabilità che coniugano la versatilità degli impianti di movimentazione controllata con la tecnologie RFID, progettati per ridurre sprechi, errori e costi.
Linee di trasporto per il fine linea e il sorting, realizzate in collaborazione con Arteco (che progetta e realizza gli azionamenti e i controlli);
Impianti automatici di smistamento e magazzini automatizzati della Vanderlande Industries, commercializzati in esclusiva da MC.
Linea Flex, destinata al settore ceramico, la soluzione brevettata permette di adeguare in modo automatico il sistema di trasporto alla dimensione delle piastrelle, con un solo comando.
Projects for growth
The entry of Bucci Holding in MC Movimentazioni Controllate marks the beginning of a process of reshuffling of the structure, that is now looking to Europe, offering production traceability systems and turnkey conveying and handling lines.
Specialised in the production of handling systems for the world of ceramics, MC Movimentazioni Controllate has always stood out for its healthy dynamism and knowhow, points that have allowed the concern to put down roots in the Emilia-Romagna world of production. The potential expressed by the structure, combined with the availability of a high grade knowhow, indeed convinced Carlo Bucci (president of Bucci Holding, financial group also with interests in the real estate and industrial sectors) to bet on the development of the Faenza based company, taking on the honor and the burden of sizeable longterm investments, this despite the unfavourable current economic situation.
As Gaetano Blasi, Head of Finance Administration and Control of Bucci Holding stated; the knowhow expressed by MC in the ceramics sector was a great starting-off point, not to mention the production logistics in the broadest sense and the study of intelligent handling systems on production lines to be proposed to various segments, among which food, glass and wood.
A broad-reaching investment hence, and the buy-up of MC ideally comes under a broader strategy of expansion, which Bucci Holding started up with the control of Arteco SpA, specialised in the design and supply of complete automation command and control systems.
But not only that: the offer of logistical solutions has been further enriched in view of a trade partnership signed with Vanderlande Industries (the Dutch multinational that produces handling systems and automatic warehouses), for which MC is now the exclusive agent for Italy.
Handling systems Hence, bolstered by the commitment of a solid financial partner and availing itself of an all-round product offer, MC Movimentazioni Controllate is proposing its main solutions to the packaging world (and the choice of exhibiting at Ipack-Ima 2003 was the confirmation).
Traceability systems that marry the versatility of controlled handling systems with RFID technology, designed to reduce waste, errors and costs.
Conveying lines for end of line and sorting, made in cooperation with Arteco (who designs and creates the drives and controls);
The automatic handling systems and automated warehouses of Vanderlande Industries, exclusively traded by MC.
Linea Flex, destined for the ceramics sector, where the patented solution enables the conveying system to be automatically suited to the size of the tiles, this with one single command.
Nuova immagine corporate
Dal 1° gennaio 2003 Eurotherm Gauging Systems ha cambiato il suo nome in EGS Gauging, Inc. Oltre al nuovo nome o logo, lazienda ha anche comunicato il nuovo programma corporate. Il 1° aprile 2002 Eurotherm Gauging Systems è stata infatti acquistata in unoperazione di management buyout dalla sua precedente società affiliata, Eurotherm International, e Invensys Company.
Alla guida della nuova compagnia indipendente sono stati chiamati John Sharood, come presidente, e Vince Chambers e Richard Murphy come senior vice presidenti. In questo modo la nuova proprietà ha acquistato tutte le azioni di EGS dalla Eurotherm International. Lamericana EGS Gauging fornisce strumenti di misura e soluzioni di controllo per i trasformatori e per le aziende operanti nel settore del coating, del rivestimento asettico, della coestrusione e orientamento biassiale di film e lastre.
New corporate identity
Effective January 1, 2003, Eurotherm Gauging Systems has changed its name to EGS Gauging, Inc. Along with its new name and logo, the company has also unveiled a new corporate identity program. On April 1, 2002, Eurotherm Gauging Systems, Inc. was purchased in a management buyout from its former parent company, Eurotherm International Inc., and the Invensys Company. A new President, John Sharood, and Senior Vice-Presidents, Vince Chambers and Richard Murphy, were chosen to lead the newly independent company. Through this leveraged buyout, the new ownership purchased all of the stock of EGS from Eurotherm International. The American EGS Gauging is a global provider of specialty measurement and control solutions for converters and companies in the coating, aseptic coating, co-extrusion, and biaxially oriented film and sheet markets.
SIG Simonazzi: un 2002 molto positivo
SIG Simonazzi (macchine e linee complete per la preparazione, limbottigliamento e il confezionamento di bevande in lattine e in bottiglie di vetro e plastica) ha chiuso il 2002 con un fatturato di 273,3 milioni di Euro, in crescita del 26,9% rispetto allanno precedente. A fine esercizio il portafoglio ordini era pari a 140,3 milioni di Euro, mentre il fatturato consolidato ammontava a 321,2 milioni di Euro. Fra i settori di sbocco più vivaci figura quello della birra, con investimenti soprattutto in Europa occidentale, Russia e Messico, dove SIG Simonazzi ha acquisito ordini significativi, fra laltro da Royal Grolsch e Scottish & Newcastle. Altro settore in crescita è quello del riempimento in asettico, dove il gruppo ha siglato ordini per la fornitura di linee complete per limbottigliamento e confezionamento di tè, succhi di frutta e prodotti a base di latte in bottiglie di PET a Huiyuan Food & Beverage (Cina), Fraser & Neave (Coca Cola, Singapore), Coca Cola Hellenic (Grecia) e Rauch (Austria).
A loro volta, le attività R&S sono state indirizzate in particolare alla sterilizzazione ad Alta Pressione e alla Dry Sterilization, dove sono ormai a punto nuovi sistemi altamente innovativi. Le prospettive che i mercati riservano a questi settori e landamento dellesercizio appena concluso si sono tradotti anche in ulteriori investimenti in Risorse Umane, con un aumento dellorganico di 47 unità (in tutto 985, più 44 unità di SIG Holding Italia).
SIG Simonazzi: a very positive 2002
SIG Simonazzi (machines and complete lines for the processing, bottling and packaging of beverages in cans or in glass and plastic bottles) closed 2002 with a turnover of 273.3 million Euros, 26.9% up on the year previous. At the end of the financial year orders totalled 140.3 million Euros, while consolidated turnover totalled 321.2 million Euros.
Among the liveliest sectors beer stands out, with investments aboveall in western Europe, Russia and Mexico, where SIG Simonazzi has won important orders, among others from Royal Grolsch and Scottish & Newcastle. Another growing sector is that of aseptic filling, where the group has signed orders for the supply of complete tea, fruit juice and milk based products bottling and packing lines in PET bottles with Huiyuan Food & Beverage (China), Fraser & Neave (Coca Cola, Singapore), Coca Cola Hellenic (Greece) and Rauch (Austria). In turn R&D activities have been especially aimed at high pressure and dry sterilization where new highly innovatory systems have been devised. The prospects that the market reserves for these sectors and the run of the year that has just drawn to a close have also been translated into further investments in human resources, with an increase in staff of 47 (all told numbering 985, plus the 44 in SIG Holding Italia).
Partner per la codifica
L'accordo fra Irplast e Tradex sancisce lalleanza fra due nomi storici dellindustria italiana dell'imballaggio, che si distinguono rispettivamente per il grado di innovazione tecnologica e la riconosciuta capacità commerciale. In occasione della scorsa Ipack-Ima, Tradex ha infatti presentato nell'ambito della sua gamma di prodotti Stampa & Applica, l'unità Paloma realizzata da Irplast, un sistema di codifica di fine linea progettato per stampare e applicare etichette ricavate da bobine di film in polipropilene adesivizzato. Soluzione alternativa al tradizionale utilizzo di etichette in carta su supporto siliconato (liner) e frutto di tre anni di studio, lunità progettata e realizzata dallarea Officina dellazienda toscana sarà distribuita da Tradex in esclusiva per lItalia.
Vantaggi e prestazioni - Grazie alle caratteristiche, Paloma garantisce una maggiore economia di materiali (le bobine BOPP di polipropilene adesivizzato permettono infatti di ridurre i costi di circa il 30% rispetto ai materiali tradizionali), mentre l'assenza del supporto siliconato fa sì che una singola bobina di "etichette" possa raggiungere la lunghezza di 800 m lineari, aumentando lautonomia di esercizio. Paloma, inoltre, permette di produrre etichette di formato diverso e non comporta residui di lavorazione. La stampa è realizzata mediante una testa a trasferimento termico Datamax PE 42/43 opportunamente modificata, collegabile a PC o reti aziendali. Il sistema, inoltre, prevede l'applicazione in tempo reale dell'ultima etichetta stampata, la cui lunghezza è impostata via software. Il sistema di stampa su supporto in continuo adesivizzato (spesso 60 micron) è abbinato a un particolare gruppo di taglio esente da manutenzione, e ad applicatori personalizzati che permettono l'etichettatura di prodotti fermi o in movimento. Da sottolineare, infine, lingombro ridotto (650 x 480 x 350 mm).
Coding partner
The agreement between Irplast and Tradex confirms the alliance between two of the historical names of the Italian packaging industry, that respectively stand out for their degree of technological innovation and recognised commercial capacity. In the occasion of the last Ipack-Ima, Tradex in fact presented the Paloma unit made by Irplast among its range of Print & Apply products, an end of line coding system designed for printing and applying labels from a roll of adhesivised polyproplylene film. An alternative solution to the traditional use of paper labels on silconated lines and fruit of three years of study, the designed unit has been created by the Officina (workshop) section of the Tuscan concern and will be exclusively distributed in Italy by Tradex.
Advantages and performance Thanks to its features, Paloma guarantees a greater saving in materials (the BOPP adhesived polypropylene rolls in fact enable cost reductions of around 30% compared to traditional material), while the absence of siliconated supports means that a single roll of labels can be as much as 800 m long, increasing the length of the work runs. As well as that Paloma enables the production of labels in different formats and does not give rise to processing waste.
Print is by a suitably modified thermal transfer Datamax PE 42/43 head, that can be connected to a PC or company network. The system as well as that provides for the real time application of the last printed label, the length of which is imposed via software. The continuous adhesivised print to backing (60 microns thick) system is connected to a special cutting unit that requires no maintenance, and to personalised applicators that enable the labeling of moving products or products at a standstill. Lastly we highlight the Palomas reduced bulk (650 x 480 x 350 mm).
|
|