April 2003





Che vinca la comunicazione!
May communication win!

Come cambia il prodotto Coop
How the Coop product is changing

Imballaggio alimentare
Food packaging

M&D News







Gli imballaggi di metallo
Metal packaging

I temi caldi dell’ortofrutta
Hot topics in fruit and vegetables

F&F News







Tutti i numeri di Emballage
All the statistics about Emballage

I&M News







Etica e alluminio
Ethics and aluminium

E&L News

IE&L News







PET: un forum sulle bottiglie
PET: a forum on bottles

M&M News









Torna l'Oscar dell'Imballaggio, con il suo bel carico di attese e trepidazioni, perché anche i più compassati non riescono a fingersi imperturbabili, quando sono impegnati in una gara. Perché, dopo tutto, di una gara si tratta, dove sono in gioco verve innovativa e abilità tecnologiche. Ecco le 25 nomination.

L’Oscar dell’imballaggio è l’iniziativa messa in campo dall’Istituto Italiano Imballaggio che gode di una grande risonanza, grazie all’efficace campagna stampa e al felice connubio fra premio e spettacolo.
E in effetti aver creato un evento mediatico attorno all’Oscar ha aiutato a capire meglio l’imballaggio, facendo emergere il valore innovativo e di servizio del packaging. La recente ridefinizione degli obiettivi e delle modalità di partecipazione al concorso (tema conduttore del 2003 è la comunicazione), hanno poi contribuito a fare chiarezza presso le stesse aziende che producono packaging e che ora intervengono con maggiore consapevolezza e convinzione. Ben lungi dall’essere un’occasione di business, l’Oscar non ha mai tradito lo spirito di servizio delle origini: è e rimarrà una validissima occasione di promozione, per valorizzare la carica innovativa delle nostre aziende e, in ultima analisi, per fare “cultura” sull’imballaggio.
Appuntamento dunque per un Happy Hour con premiazione il 28 maggio prossimo a Milano. E, comme il faut, il luogo della cerimonia verrà svelato all'ultimo: la suspence è assicurata.

May communication win!
The Packaging Oscar is back! With all the expectations and trepidation it brings with it, because even the most calm and collected cannot pretend to be impassive when they are committed to a competition. Because after all it is a competition, where innovatory verve and technological ability are at play. Here are the 25 nominations.

The undertaking of the Istituto Italiano Imballaggio that to date enjoys the most resonance is the Packaging Oscar, this thanks to the effective press campaign and the happy marriage between the award and show. In actual fact, having created a media event around the Oscar has helped spread a better understanding of packaging, making the innovatory and service value of packaging emerge. The recent redefinition of the objectives and the modes of taking part in the show (lead theme for 2003 is communication), have in turn contributed to clearing things among the very companies that produce packaging who are now throwing themselves into the fray in ever greater awareness and in a more convinced fashion.
A long way off from being an occasion for business, the Packaging Oscar has remained true to the service spirit under which it started out: and will remain a highly valid occasion for promotion, for enhancing and uprating the innovative charge in our enterprises and, last but not least, spreading the “culture” of packaging.
Hence rendez-vous for a Happy Hour with prize ceremony 28 May in Milan. And comme il faut, the ceremony location will be revealed at the last minute: the suspense is assured.

Produttore/Producer
AMB Srl

Sezione 1 -
Packaging per prodotti alimentari
Section 1 - Packaging for food products


Più brand per la vaschetta
L’idea è semplice e brillante: rinnovare la vaschetta di “plastica”, molto diffusa sul mercato ma un po’ trascurata nell’immagine, trasformandola in un supporto gradevole, che conferisca al contenuto un aspetto nuovo e più curato.
L’ha concepita e realizzata con grande efficacia la AMB, che ha fatto diventare il tradizionale vassoietto un allegro piatto di portata, su cui sono “adagiate” foglie di lattuga ravvivate da rossi pomodorini. Su di esso gli alimenti si valorizzano, mostrando con evidenza quanto più appetibile risulti un hamburger circondato da fresca verzura. Ma è solo un inizio, perché questa prima soluzione si va articolando in base alla ricerca delle possibili combinazioni fra immagini, colori e alimenti, suggerendo una base di fette di limone come supporto ideale per il pesce, o uno strato di invitanti fette di pane come degno accompagnamento per salumi affettati.
Un ulteriore, sensibile, vantaggio è inoltre rappresentato dal fatto che, senza ulteriori aggravi di spesa, il fondo della vaschetta può essere personalizzato con il marchio del produttore. In questo modo, per la prima volta il brand accompagnerà l’acquirente per tutta la durata del consumo, fino a esaurimento del prodotto, associandosi alla qualità dell’alimento.
Le caratteristiche tecniche dei materiali utilizzati da AMB consentono prestazioni di prim’ordine: facilità di lavorazione, eccellente saldabilità (o pelabilità) con tutti i top diffusi sul mercato, elevata barriera ai gas. Coerenti con l’elevato profilo della presentazione, queste proprietà contribuiscono a una perfetta conservazione del cibo.
Tutti i materiali impiegati nella realizzazione della vaschetta sono idonei a contenere alimenti e sono riciclabili; è disponibile anche una versione prodotta con materiali biodegradabili di esclusiva origine vegetale.

More brand for trays
The idea is simple and quite brilliant: to renew the "plastic" tray (already widely used on the market, but whose image leaves a lot to be desired) by converting it into a pleasing support that gives the contents a new, more looked-after aspect.
This idea has been conceived and realised by AMB, who's taken a conventional tray and turned it into a cheerful serving dish, with lettuce leaves “resting” on it and given a bit of colour thanks to bright red tomatoes. Food is immediately enhanced, clearly showing just how more appetising a hamburger can be when surrounded by fresh vegetables. But that's just the start, as more and more versions of this solution are found to reflect the various combinations between image, colour and food. For instance, a slice of lemon is the perfect support for fish, while a layer of enticing slices of bread is a worthy partner for slices of processed pork.
Another considerable advantage is the fact that the base of the tray can be personalised with the producer's brand without adding any extra cost. That way, for the very first time, the brand will accompany the purchaser throughout the consumption experience, right up until the product is finished, associating the brand with the quality of the food.
The technical characteristics of the materials used by AMB guarantee first-class performance: easy processing, excellent sealability (or peelability) using all standard tops on the market today, plus a high gas barrier. In line with the superior profile of this presentation, these properties make for perfect preservation of the food.
All the materials used to make this tray are suitable for food and can be recycled. There's also a version produced with biodegradable materials totally derived from plants.
Produttore/Producer
bp europack SpA

Utilizzatore/End user
Alois Mueller GmbH & Co.

Sezione 1 - Packaging per prodotti alimentari
Section 1 - Packaging for food products


Doppio Stick Pack
La progettazione e la realizzazione del Doppio Stick Pack è il risultato della collaborazione tra bp europack SpA e Mueller U.K. Questo nuovo concetto di imballo nasce dalla volontà di creare un'alternativa al tradizionale vasetto termoformato per yogurt.
In particolare si è voluto realizzare un pacchetto flessibile, maneggevole e che non richiedesse l'uso del cucchiaino per consumare il prodotto. Inoltre il pacchetto è strutturato in modo da contenere separatamente fino al momento del consumo lo yogurt e lo sciroppo ai vari gusti di frutta.
Il materiale sviluppato per tale applicazione, oltre a garantire una shelf life di circa un mese, è caratterizzato dalla presenza di un film interno di polietilene coestruso a elevata lacerabilità per garantire una facile apertura. Ulteriore elemento di innovazione è costituito dalla stampa dell'accoppiato, che prevede la spalmatura di un inchiostro laser sensibile permettendo la stampa dei dati variabili all'atto del confezionamento senza l'utilizzo di inchiostri a getto.
Dal punto di vista ecologico, la riduzione del 20% del rapporto peso imballo/peso totale insieme all'utilizzo di un'unica tipologia di materiale costituisce un ulteriore punto di forza del Doppio Stick Pack Mueller, rispetto al tradizionale sistema vasetto di plastica con lid di alluminio. Inoltre la grande diminuzione di volume del pacchetto vuoto ne riduce notevolmente l'impatto ambientale.

Double Stick Pack
The design and production of the Doppio Stick Pack is the result of a joint project between bp europack SpA and Mueller U.K. This new concept packaging stems from the desire to create an alternative to the conventional thermoformed yoghurt pot.
More specifically, the partners wanted to create a flexible, handy pack where a spoon isn't needed to consume the product. This pack has also been structured so that the yoghurt and the syrup (various fruit flavours) are kept separate until the actual moment of consumption.
Not only does the material developed for this application guarantee a shelf life of about one month, but it also has a special coextruded easy-tear polyethylene internal film to guarantee easy opening. Another innovative feature is the way the laminate has been printed, involving spreading of a laser-sensitive ink so that the variable data can printed at the precise moment of packing, without having to use ink-jet technology.
In terms of its ecological value, a reduction of 20% in the packaging/total weight ratio plus the use of a single type of material are yet more strong points of the Mueller Doppio Stick Pack, compared to the conventional plastic yoghurt pots with aluminium lid system. Moreover, the significantly smaller volume of the empty packaging greatly reduces its environmental impact.
Produttore/Producer
Cartografica Pusterla SpA

Utilizzatore/End user
Roberto Cavalli - I.C.R. Industrie
Cosmetiche Riunite

Sezione 1 - Packaging per prodotti farmaceutici, cosmetici e per l’igiene personale
Section 1 - Packaging for pharmaceuticals, cosmetics and personal hygiene products


Griffe da ri-usare
Doveva essere "un oggetto pensato per essere conservato, in grado di completare con coerenza l'immagine del profumo della maison e di delineare con precisione l'identità fantasiosa e provocatoria dei prodotti Cavalli". Questo il brief interpretato da Cartografica Pusterla nel realizzare l'imballaggio di presentazione per il nuovo profumo firmato Roberto Cavalli.
La soluzione proposta - un cofanetto che ricalca forme estremamente tradizionali e quindi familiari - a un esame attento rivela di contro una certa complessità e, una volta svuotato dal contenuto, "vive" di vita propria come contenitore riutilizzabile, facilitato in questo dalla tenuta della chiusura, assicurata dagli spigoli del coperchio che si incastrano all'interno del fondo.
I materiali, impiegati in diverse tonalità e con texture di argento, contribuiscono a esaltare le caratteristiche del prodotto:
- la guaina esterna, realizzata con un cartoncino a base argento metallizzato cangiante, stampata in offset e con successiva impressione a caldo, avvolge il prodotto e contiene tutte le indicazioni di tipo tecnico e legale, oltre a richiamare l'attenzione con una grafica immediatamente riconducibile alla griffe;
- il cofanetto interno, per contrasto, è molto semplice e il coperchio è reso riconoscibile da un materiale argentato (tessuto non tessuto Tyvek by Du Pont) inusuale per questo genere di applicazioni e non immediatamente riconoscibile. Un termoformato floccato, all'interno del cofanetto, accoglie e protegge il prezioso flacone, finemente decorato.
Una volta svuotato del profumo e del termoformato, il cofanetto può diventare un contenitore per i piccoli oggetti di cui ognuno di noi si circonda, ottenendo due risultati significativi: il riutilizzo di una parte dell'imballo e la permanenza del marchio Cavalli presso l'utilizzatore finale.

Re-useable griffes
It was intended to be "an object conceived to be kept, to complete the image of this brand of perfume and to give precise shape to the fantastic and provocative image of Cavalli products". This was the brief for Cartografica Pusterla, asked to produce the presentation packaging for the new perfume from Roberto Cavalli.
The solution - a casket of highly traditional shape and thus familiar to all - reveals a certain complexity when looked at closer and, once emptied of its contents, it "lives" a life of its own as a re-useable container. The closure is very important here: guaranteed by the corners of the lid that fit neatly inside the base.
The materials used - in different tones with a silvery texture - help enhance the characteristics of the product:
- the external shell is made from glittery metallic silver board, offset printed and then hot blocked, wrapping the product and containing all the technical and legally required data, as well as attracting ones attention with graphics immediately typical of the griffe;
- the internal casket, on the other hand, is very simple and the cover is indicated by a silvery material (Tyvek non-woven fabric by Du Pont) that's quite unusual for this type of application and not immediately recognisable. A flocked thermoformed insert holds and protects the precious, finely decorated bottle.
Once the perfume and the insert have been removed, the casket can be used as a container for those small objects we all tend to acquire: re-use of part of the packaging and long-term visibility of the Cavalli brand for the end user.


Produttore/Producer
Cartonificio Fiorentino SpA

Sezione speciale -
Ambiente
Special section -
Environment


Trasporti sicuri con le "Eco pedane"
L'entrata in vigore di nuove regolamentazioni comunitarie, la progressiva affermazione di una maggiore sensibilità ambientale nonché l'effettiva diffusione di una cultura della sicurezza hanno "guidato" Cartonificio Fiorentino nello studio e nella progettazione di una pedana di cartone ondulato per spedizioni a perdere, che rispondesse appieno ai requisiti espressi a più voci dal mercato: economie di scala (anche in previsione di spedizioni all'estero) a fronte di prestazioni sicure e analoghe a quelle offerte dalle tradizionali pedane di legno.
Il Cartonificio Fiorentino, stimolato dunque dalla richiesta, ha messo in campo la propria esperienza, ampiamente collaudata nella realizzazione di Eco Park, pedana di cartone per la spedizione di moto.
Specialista nella produzione di cartoni particolari ad alte prestazioni, omologati dall’Istituto tedesco BFSV, ha dunque progettato la serie di "Eco pedane" di cartone ondulato, le cui caratteristiche sono la semplicità di montaggio, la possibilità di personalizzare le dimensioni e la tipologia del cartone in funzione del prodotto, il risparmio di spazio a magazzino, la riduzione di peso rispetto a una pedana di legno, senza sottovalutare inoltre la loro totale riciclabilità, in quanto monomateriali.
La massima evoluzione del concetto si esprime nella pedana per contenitori ottagonali, su cui sono stati apportati opportuni accorgimenti per il bloccaggio sicuro dell’imballo e per la salvaguardia del prodotto nelle fasi di movimentazione e di stoccaggio a magazzino.

Safe transportation
with "Eco pallets"

With the coming into force of the new European regulations, there's been a gradual increase in people's environmental awareness, as well as a considerable growth in the culture of safety. Put together, these factors have "guided" Cartonificio Fiorentino in the study and design of a non-returnable corrugated cardboard pallet for shipping. A pallet that fully meets major market demands: economy of scale (even in the case of shipping overseas) but with guaranteed performance on the same level as those offered by conventional wooden pallets.
Cartonificio Fiorentino, stimulated by market demand, has drawn on its experience, already thoroughly put to the test when developing the Eco Park, a cardboard pallet used to ship motorbikes.
An expert in the production of special, high-performance cardboard, with type approval from BFSV of Germany, the company has developed the "Eco pallet": a new series of corrugated cardboard pallets featuring easy assembly, plenty of scope for personalising the size and type of cardboard used to suit the product, savings in terms of warehouse space and weighing less than a wooden pallet. Not to mention the fact that they are 100% recyclable, being made from a single material.
Max evolution of the concept can be seen in the pallet for octagonal containers, with special measures taken to ensure safe securing of the packaging and to protect the product during handling and warehousing.
Produttore/Producer
CE.DI.PACK Srl

Sezione 1 -
Ambiente
Section 1 -
Environment


La busta salvafreschezza
Forte riduzione di materiale, garanzie di qualità e migliori informazioni al consumatore: queste le caratteristiche della busta salvafreschezza realizzata da Ce.Di.Pack. Pensata come imballaggio protettivo per i prodotti freschi e porzionati (affettati o formaggi) nei reparti alimentari della distribuzione organizzata, assicura protezione fisica e igienica agli alimenti, grazie a un metodo manuale e intuitivo per gli operatori. Non comporta infatti l'impiego di macchinari, evitando dunque l'ingombro della superficie e abbattendo di conseguenza i costi di manutenzione, i consumi elettrici e i rischi di infortunio.
Il sistema di confezionamento concepito riduce del 50% il numero di imballaggi impiegati in ogni reparto: bastano infatti due sole referenze (il foglietto in PPL e la busta salvafreschezza) per confezionare fino a 500 g di prodotto.
Ricordiamo, in sintesi, gli ulteriori vantaggi connessi all'impiego di questo imballaggio:
- protezione dall'ossidazione e garanzia di conservazione degli aromi dell’alimento;
- massima velocità confezionamento manuale;
- idoneità e igiene garantite e certificate da laboratori accreditati;
- riutilizzo da parte del consumatore, come imballo "da frigo".
Oltre a testimoniare una particolare attenzione al consumatore, grazie alle informazioni riportate in un campo apposito, la riduzione di materiale (-45% in peso, -35% in volume) ha ricadute positive sull'ambiente, pur mantenendo inalterata la protezione ideale dell’alimento.

Stay-fresh bag
Far less use of material, guaranteed top quality and better information for the consumer: these are the features of the new stay-fresh bag from Ce.Di.PACK. Conceived as protective packaging for fresh portioned products (sliced meat or cheese) sold in the food sections of supermarkets, it guarantees physical and hygienic protection for food thanks to an intuitive manual method for the operators. In fact, no special machinery is required, thus freeing up valuable space and also reducing maintenance costs, electricity consumption and the risk of accidents.
This packing system cuts the number of packaging required in each department by 50%: in fact, just two items are needed to pack up to 500 g of product (the PPL info leaflet and the stay-fresh bag).
Other advantages arising from the use of this packaging are:
- protection against oxidising and guaranteed lasting aroma of the food;
- max manual packing speeds;
- guaranteed suitability and hygiene, certified by accredited labs;
- reuse as a "fridge" pack by the consumer. The data provided in a special field point to the special care taken to meet consumer needs, while the reduction in material (-45% in weight, -35% in volume) has positive repercussions for the environment, at the same time maintaining the perfect conditions needed to protection of the food.
Produttore/Producer
Cellografica Gerosa SpA

Utilizzatore/End user
The Lorenz Bahlsen Snack World Sas France

Sezione 1 -
Packaging per prodotti alimentari
Section 1 -
Packaging for food products


Visibilità e protezione assicurate
Grazie alla nuova veste grafica e alla possibilità di mantenere le confezioni verticali, la visibilità dei prodotti a marchio The Lorenz Bahlsen è migliorata notevolmente, senza compromettere le caratteristiche di macchinabilità e le proprietà barriera.
I plus d'immagine della confezione in concorso, realizzata da Cellografica Gerosa, possono essere così riassunti:
– facilità di posizionamento sugli scaffali, grazie a un particolare supporto plastico;
– estrema visibilità grazie alla busta stand-up;
– facilità d’apertura grazie a un invito;
– rapidità di merchandising connessa alla presentazione del prodotto in cartoncino espositore QET (QuickEasyTop).
Ma sono importanti anche le innovazioni tecniche, che hanno dato vita all'imballaggio per Bahlsen.
La struttura è stata scelta in seguito a una lunga serie di prove che hanno coinvolto un panel test per l’individuazione dell’imballo più appropriato che, anche grazie al confezionamento in azoto (MAP), ha consentito di mantenere inalterate le caratteristiche organolettiche dei prodotti.
Il film accoppiato è composto da un 12 micron PET + 12 micron PET metallizzato + 75 micron PE easy tear, dove il primo strato assicura una drastica riduzione del metallo nella confezione senza compromettere la barriera e il secondo garantisce una barriera inalterata, anche dopo numerose sollecitazioni sull’imballo.
Il livello di barriera ottenuto è inferiore a 1 cc per m2 in 24 ore per l’ossigeno, mentre la barriera al vapor d’acqua è inferiore a 1 g per m2 in 24 ore.
Abbandonate dunque le strutture più tradizionali, che prevedono l'accoppiamento con foil di alluminio, l’ufficio R&D di Gerosa Group ha proposto una soluzione che prevede la metallizzazione al plasma. L'impiego esclusivo di materiali plastici, che hanno egregiamente assolto a tutte le funzioni di protezione, è in linea con le richieste di riduzione drastica dell'impatto ambientale.

Guaranteed visibility
and protection

Thanks to the new graphics and the possibility to keep the packs upright, the visibility of the The Lorenz Bahlsen products has been greatly improved, without compromising any workability or barrier properties.
The extra image of this pack produced by Cellografica Gerosa can be summed up as follows:
- easy positioning on shelves thanks to a small plastic support;
- extreme visibility thanks to the stand-up bag;
- easy opening thanks to a pull strip;
- fast merchandising linked to the presentation of the product in a QET (QuickEasyTop) cardboard display stand.
The technical innovations in this new Bahlsen packaging are equally important.
The final structure was selected after a long series of tests involving a panel to identify the most appropriate packaging that, thanks also to the use of nitrogen (MAP), ensure that the organoleptic characteristics of the product remain unaltered.
The laminated film consists of a 12 micron PET + 12 micron metallic PET + 75 micron easy tear PE, where the first layer guarantees a substantial cut in the use of metal in the pack without compromising the barrier and the second guarantees an unchanged barrier, even after the various types of stress on the packaging.
The resulting barrier is less than 1 cc/m2 over 24 hours in the case of oxygen, while the water vapour barrier is less than 1 g/m2 over 24 hours.
The more conventional structures requiring lamination with aluminium foil have been put aside, therefore. The Gerosa Group's R&D Office has come up with a solution that uses plasma metallising. The exclusive use of plastic materials which perfectly carry out all the protection functions, is in line with the needs to drastically cut the environmental impact of packaging.

Produttore/Producer
Coca Cola Italia Srl

Designer
Centro Ricerche Istituto Europeo di Design

Sezione 1 -
Packaging per prodotti alimentari
Section 1 -
Packaging for food products


"Versare facile" con Easy Maid
Coca-Cola Italia ha sviluppato l'erogatore Easy Maid, una novità per il canale dei consumi fuori casa dedicata a Minute Maid, la linea di bevande alla frutta della The Coca-Cola Company e proposto in esclusiva per sostenere in modo particolare le occasioni di consumo all'interno del canale super horeca.
Easy Maid è un'innovazione nata e progettata in esclusiva per le bottiglie di Minute Maid da 1 litro in PET, realizzata in collaborazione con il Centro Ricerche Istituto Europeo di Design e con Capsol Berry Plastics S.p.A.
Anticipando le esigenze e agevolando le modalità di lavoro del barman, con un design giovane e accattivante, EasyMaid si propone come pratica alternativa alle classiche "speed bottles".
L'idea è nata dopo una particolare analisi del lavoro del barman. Infatti per il sistema Coca-Cola è estremamente importante, oltre a produrre e commercializzare bevande di alta qualità in un'ampia gamma di gusti e formati, anche comprendere le esigenze degli utilizzatori, rendendone più agevole il lavoro quotidiano con il ricorso a soluzioni innovative. Easy Maid testimonia in concreto questo tipo di approccio.
Il lancio, avvenuto a Novembre 2002 nei locali più rinomati, ha portato su tutte le workstation dei barman all'avanguardia le bevande Minute Maid.
L'erogatore Easy Maid è caratterizzato da un design d'impatto, giusto compendio di quelle caratteristiche tecniche che il barman professionista richiede per un'agile miscelazione dei cocktail, non trascurando esigenze primarie come igiene e pulizia.
Easy Maid, che si avvita perfettamente sulla bottiglia, è stato previsto per i gusti base impiegati per la miscelazione dei cocktail (Arancia, Ananas e Pompelmo) ed è disponibile in 3 diverse varianti di colore, raccolte in un pratico kit.

"Pouring is easy" with Easy Maid
Coca-Cola Italia has developed the Easy Maid dispenser, a novelty for the catering sector and dedicated to Minute Maid, The Coca-Cola Company's line of fruit drinks. Designed exclusively to encourage opportunities for consumption within the super horeca channel.
Easy Maid is an innovation born and designed exclusively for the 1 litre Minute Maid PET bottles, developed in collaboration with the European Design Institute's Research Centre and Capsol Berry Plastics S.p.A.
By anticipating needs and making life easier for the barman, plus a young attractive design, EasyMaid is a practical alternative to the classic "speed bottles".
The idea came about after special analysis of the barman's job. In fact, it's extremely important for the Coca-Cola system not only to produce and sell top quality drinks in a wide range of tastes and shapes, but also to understand the needs of the users, making their tasks easier thanks to innovative solutions. Easy Maid is sound proof of this type of approach.
The launch, which took place in November 2002 in some of the world's most famed bars, saw Minute Maid drinks appear on the workstations of the most advanced barmen.
The Easy Maid dispenser has a strong impact design, the right combination of technical features that the professional barman requires for easy mixing of cocktails, without overlooking primary needs such as hygiene and cleaning.
The Easy Maid, which screws down perfectly onto the bottle, is conceived for the basic flavours used to mix cocktails (Orange, Pineapple and Grapefruit) and comes in 3 different colours, contained in a practical kit.
Converter
Di Mauro Officine Grafiche SpA

Produttore del packaging/Pack producer
Gualapack SpA

Sezione 1 -
Packaging per prodotti alimentari
Section 1 -
Packaging for food products


Nuova veste per nuovi gelati
La Di Mauro Officine Grafiche ha contribuito a realizzare un packaging capace di stimolare nuove abitudini nel consumo del gelato.
La scorsa estate Unilever ha lanciato in 13 paesi europei il sorbetto ai frutti esotici Solero Smoover che, destinato a un target di consumatori giovani e giovanissimi, doveva essere innovativo anche nel packaging.
Ecco perché è stato adottato il cheer-pack, realizzato da Gualapack; già apprezzato in numerosi mercati di riferimento (succhi di frutta, bevande sportive e snack pastosi) ha trovato dunque una nuova applicazione, che ne sfrutta pienamente le caratteristiche di praticità ed ergonomia.
Viene così offerto ai giovani d’Europa un nuovo modo di consumare il gelato in totale libertà: un pratico beccuccio, un tappo che consente di richiudere la confezione flessibile e di dividere la porzione in momenti diversi.
A Di Mauro la mission di una stampa efficace del bozzetto, brillante e vivacissimo nei colori, nonché della messa a punto di una struttura a basso impatto ambientale, tale da rimanere valida per il prodotto e adatta alla sua catena del freddo (pur rinunciando al film di alluminio).
Un gioco di equilibrio tra i materiali e gli inchiostri impiegati ha permesso di raggiungere gli obiettivi, ottenendo un packaging capace di esaltare il contenuto e la sua attualità.

A new look for new ice-creams
Di Mauro Officine Grafiche has been involved in the creation of a new form of packaging that stimulates new habits when it comes to eating ice-cream.
Last year, Unilever launched its Solero Smoover exotic fruit sorbet in 13 European countries, targeting the young and very young. Naturally, the packaging also had to be innovative.
Hence the adoption of the cheer-pack, produced by Gualapack; already much appreciated on various reference markets (fruit juice, spots drinks and pasty snacks), it now has a new application that fully exploits its practical and ergonomic qualities.
European youngsters now have a new way to enjoy ice-cream in total freedom: a practical spout and a top that lets one close the flexible pack and so split the portion, to be consumed as and when one wants.
Di Mauro was given the task of printing the draft in brilliant, lively colours and developing a low eco-impact structure to suit the product and the cold chain (despite doing away with the use of aluminium film).
This goal was achieved by balancing the materials and inks used, resulting in a packaging fully capable of enhancing the contents and its trendy character.
Produttore/Producer
Europoligrafico SpA

Utilizzatore/End user
Nestlé Italiana SpA

Sezione 4 -
Packaging per prodotti da regalo e ricorrenza
Section 4 -
Packaging of gift and commemorative products


Uno scrigno prezioso e tecnologico
L’astuccio “Motta Tartufone la MiniBarretta” messo a punto da Europoligrafico per contenere le nuove Minibarrette di Motta (nocciola e cereali coperte da cioccolato al latte) è oggetto di brevetto nazionale ed europeo. Si presenta come un scrigno prezioso dagli angoli arrotondati, in cui si evidenziano il design semplice e raffinato, size impression e l'effetto sorpresa, creato dal movimento del piccolo vassoio incollato all’interno ai due lati ortogonali che, al momento dell’apertura, si espande verso il consumatore: un'offerta e un invito a gustarne il pregiato contenuto. A confezione chiusa, il vassoio svolge una duplice funzione, racchiudendo il prodotto e proteggendolo dagli urti, aiutando inoltre a celare gli spazi vuoti indispensabili all’attuazione del meccanismo e al mantenimento di un’adeguata size-impression.
Eseguito in cartoncino teso alto spessore retro bianco, g 350 fornito dalla RdM, stampato offest a 6 colori+1, reso brillante da una vernice UV, viene consegnato al cliente già montato.
Si tratta di una soluzione originale, elegante e innovativa, ideale per le aziende che abbiano la necessità di sottolineare l'unicità dei propri prodotti. Può quindi essere adottato non solo nel settore dolciario, ma, per esempio, può diventare anche un veicolo efficace nella presentazione di profumi, bigiotteria, giocattoli, gadget originali. La forma particolare e l’ampia superficie stampabile lo rendono inconfondibile e immediatamente riconoscibile sul punto vendita.

A precious, technological casket
The “Motta Tartufone la MiniBarretta” box developed by Europoligrafico to contain the new Motta Minibars (milk chocolate-covered hazelnuts and cereals) is protected by an Italian and European patent. This is a precious casket with rounded edges, a simple, elegant design, size impression and a surprise effect created by the movement of the small tray glued inside to the two orthogonal sides that, on opening the box, expand upwards towards the consumer: an offer and an invitation to taste the fine contents. When closed, the tray has a dual function: it closes the product and protects it against knocks, while also helping hide the empty spaces needed for the mechanism to work and maintain an appropriate size-impression.
Made from thick white-backed flat board weighing 350 g supplied by RdM, offset printed in 6 colors+1 and UV varnished for special shine, the box is supplied to customers already assembled.
This is an original, elegant and innovative solution, ideal for businesses that need to stress the uniqueness of their products. Suitable for use not only for confectionery, but also as the perfect vehicle to present perfumes, jewellery, toys and original gadgets. Its special shape and wide printable surface make it unmistakable and immediately recognisable at the point of sale.

Utilizzatore/End user
Ferrero SpA

Sezione 4 -
Packaging per prodotti da regalo e ricorrenza

Section 4 -
Packaging of gift and commemorative products


Pocket Coffee in Caffettiera
La confezione, studiata da Ferrero, si pone come obiettivo primario la comunicazione immediata del legame della marca commercializzata (Pocket Coffee) con la merceologia (caffè) attraverso la forma dell'imballaggio, che ricorda inequivocabilmente la tradizionale caffettiera napoletana.
Le praline sono protette da astucci (che contengono 5 pezzi), realizzati in cartotecnica e film di polipropilene con chiusura termosaldata a busta, la cui apertura viene garantita da una banda di strappo.
Gli astucci vengono dunque inseriti nella confezione, costituita da due tazze di vetro sovrapposte e centrate tramite un anello di plastica, in grado di assicurare il facile l'assemblaggio dei pezzi, evitando al contempo possibili pericolose abrasioni a danno dei consumatori. Le tazze sono corredate di due etichette di polipropilene che, oltre a garantire l'inviolabilità testimoniando i tentativi di manomissione, veicolano al consumatore la comunicazione sugli ingredienti e i plus del riutilizzo degli oggetti di vetro.
I preziosi materiali impiegati e la cura nella realizzazione fanno di questa confezione un oggetto destinato al regalo e alla ricorrenza.
La pralina Pocket Coffee è, da sempre, destinata a un pubblico adulto; di conseguenza le forme e la grafica della confezione rispondono ai requisiti di eleganza e sobrietà necessari a soddisfare questo target.

Pocket Coffee at the Café
The prime goal of this pack, developed by Ferrero, is immediate communication of the link between the brand (Pocket Coffee) and the goods (coffee) thanks to its special shape which unmistakably recalls the traditional Neapolitan coffee pot.
The chocolates are protected in small packets (each containing 5 chocolates) made from board and polypropylene film with a sealed bag closure, opened by simply pulling a tear-strip.
These packets are inserted in the pack formed by two glass cups, one on top of the other and centred by means of a plastic ring, thus guaranteeing easy assembly and at the same time avoiding the risk of dangerous abrasions that can affect consumer safety. The cups have two polypropylene labels that protect the contents, clearly showing signs of any attempt to tamper with the product, as well as listing all the ingredients and the advantages of re-using the glass items.
The precious materials used and the care taken in production make this pack ideal as a gift for various occasions.
The Pocket Coffee chocolate is, of course, for an adult public. The shapes and graphics of the pack therefore reflect the needs for elegance and sobriety to satisfy this target.
Produttore sleeve/Sleeve producer
Finpac Srl

Utilizzatore/ End user
Gruppo Campari

Sezione 1 -
Packaging per prodotti alimentari
Section 1 -
Packaging for food products


Immagine e igiene a 360°
Il Gruppo Campari ha ricercato una modalità di packaging innovativa e d'impatto, in linea con le caratteristiche di Campari Mixx, ultimo nato in azienda, che ha decretato l’ingresso del Gruppo nella nascente categoria dei Ready To Drink in Italia.
È stato quindi approntato da Finpac uno sleeve unico a totale copertura della bottiglia, compreso il tappo a corona, primo nel suo genere in Europa. Il risultato si misura pertanto sia in termini di immagine sia in termini di qualità e igiene. Da un lato, infatti, l’unicità e l’originalità estetica (il rosso metallizzato e le due “x” della firma di Campari Mixx si impongono con un effetto trascinante) denotano e connotano il prodotto, rinforzando la comunicazione verso il target di riferimento, giovane e trendy, conferendo al contempo l’assoluta riconoscibilità alla confezione sul punto vendita.
Dall'altro, la realizzazione dello sleeve a copertura totale ha permesso di offrire un plus unico per il consumatore: la salvaguardia totale dell’igiene al momento dell’utilizzo. Così come concepito, infatti, il packaging della bevanda da consumarsi rigorosamente dalla bottiglia, permette di “sfogliare” il rivestimento superiore in modo semplice e rapido, regalando un momento di gusto e di piacevole modalità di consumo, con l'importante vantaggio della massima garanzia d'igiene.
Una nota particolare al colore dello sleeve (realizzato in PET 50 micron termoretraibile), frutto della riuscita sovrapposizione di più strati di diversi inchiostri, che ha permesso di ottenere il colore rosso distintivo del packaging, creando al contempo l’effetto metallizzato.
Ancora una volta, dunque, il Gruppo Campari conferma la propria attenzione al consumatore e all’immagine, grazie a un binomio perfetto.
Le aziende che hanno collaborato al progetto e alla realizzazione del pack: Gruppo Campari, Finpac per la realizzazione tecnica; D’Adda, Lorenzini, Vigorelli, BBDO per la creatività della grafica, Fuji per il materiale PET.

Total image and hygiene
The Campari Group has adopted an innovative, high impact packaging method, in line with the characteristics of Campari Mixx, its latest product, which marks the Group's entrance in the growing Ready To Drink category in Italy.
A special sleeve has been developed by Finpac that completely covers the bottle, including the crown top, the first of its kind in Europe. The result is therefore one of both image and of quality and hygiene. In fact, the unique, original aesthetics (metallic red and the double “x” of the Campari Mixx brand for a completely distinctive look) denote and connate the product, strengthening the message for the target, young and trendy, while at the same time making the pack highly visible and unmistakable on the shelf.
The creation of this total sleeve also offers a unique advantage for the consumer: total guarantee of hygiene at the moment of use. In fact, as conceived, the packaging of this drink (to be consumed straight from the bottle) lets one “peel off” the top cover simply and quickly, for a moment full of taste and a satisfying method of consumption, plus the important advantage of guaranteed max hygiene.
The colour of the sleeve (50 micron heatshrink PET) deserves special mention: this is the result of clever superimposing of several layers of ink to get the distinctive red of this packaging, at the same time creating a metallic effect.
Once again, therefore, the Campari Group has confirmed its consumer and image orientation, thanks to this perfect combination.
The companies involved in the design and production of this pack: the Campari Group, Finpac (technical production); D’Adda, Lorenzini, Vigorelli, BBDO (creative graphics), Fuji (PET).
Produttore/Producer
Galloplastik SpA

Sezione speciale -
Contenuto di Servizio
Special section -
Service content


Stretch film macroforato e rinforzato
Freshcofilm è un film estensibile per palettizzazione con una struttura a rete, che permette un imballaggio solido ed economico della merce, a cui viene garantita la perfetta aerazione, risolvendo tutti i problemi di traspirazione, umidità interna o surriscaldamento.
L'impiego di questo film evita dunque il deperimento della merce e degli imballi, che possono derivare sia dal processo di produzione sia dalla natura stessa del prodotto (condensa su prodotti e cartoni, sviluppo di muffe, ruggini).
Freshcofilm risulta quindi ottimale nel caso si debbano palettizzare prodotti che necessitano alta ossigenazione (verdure, frutta, piante, uova, formaggio, ecc.), prodotti imballati caldi evitando la condensa (birra, cibo in lattine, prodotti da forno, ecc.) e prodotti raffreddati e congelati (latticini, surgelati, carne, pesce, ecc.).
Numerosi i risparmi indiretti, collegati all'impiego di Freshcofilm: miglioramento della qualità finale del prodotto, ridotte contestazioni da parte dei clienti, risparmi nei processi di produzione, miglioramento dell'immagine aziendale, ecc.
Freshcofilm, realizzato con polietilene LLDPE facile da applicare e riciclabile come un normale film estensibile, viene prodotto da Galloplastik ed è protetto da brevetto internazionale.

Macro-pierced, strengthened stretch film
Freshcofilm is a stretch film for palletising with a mesh structure making it suitable for sound, cost-effective goods packaging, not to mention perfect aeration, thus eliminating all problems of transpiration, condensation and overheating.
The use of this film prevents goods and packaging from deteriorating as a result of the production process or the actual nature of the product (condensation on products and cardboard, mould formation, rust, etc.).
Freshcofilm is therefore ideal if one needs to palletise products that require high oxygenation (vegetables, fruit, plants, eggs, cheese, etc.), products that are packed when hot to avoid condensation (beer, canned food, bakery products, etc.) and chilled or frozen goods (dairy products, frozen food, meat, fish, etc.).
There are many indirect savings with Freshcofilm: improved final quality of the product, fewer customer complaints, savings during production processes, improved company image, etc.
Freshcofilm, produced using an LLDPE polyethylene that's easy to apply and can be recycled like a normal stretch film, is produced by Galloplastik and protected by an international patent.


Produttore/Producer
Goglio Luigi Milano SpA

Utilizzatore/End user
Nostromo SpA

Sezione 1 -
Packaging per prodotti alimentari
Section 1 -
Packaging for food products


Stand up flessibile per il tonno
Nata dall’esigenza di rimpiazzare un'ormai datata e scomoda lattina di metallo, questa nuovissima proposta flessibile per il tonno valorizza e impreziosisce l’immagine del prodotto, suscitando nel consumatore la “golosità” dell’acquisto.
Allegro, leggero, dalle note tipicamente estive, è un contenitore adatto a qualsiasi spazio, immediatamente visibile sui lineari di vendita, facile da aprire e da smaltire dopo la fruizione del contenuto.
La busta stand-up è realizzata presso la Divisione Imballaggi di Daverio della Goglio SpA e, a differenza della tradizionale lattina, riduce drasticamente gli ingombri a magazzino per lo stoccaggio dei contenitori vuoti. La busta chiusa offre inoltre una maggior protezione igienica, impedendo agli agenti esterni di contaminarne accidentalmente le pareti.
Lo stand-up è fornito sotto forma di nastro a doppia busta, ed è contenuto in scatole adatte a essere posizionate sulla stazione di ingresso della linea GL 90. Il caricamento della macchina, in questo modo, è semplice e affidabile, oltre a permettere il cambio del nastro senza mai fermare il processo produttivo.
La linea GL 90 ha una conduzione molto semplificata, tanto che un solo operatore può assistere più macchine. Essa offre inoltre alta flessibilità e velocità di cambio formato, grazie alla possibilità di memorizzare i parametri di impostazione di formati predefiniti. La struttura in acciaio inox garantisce facilità di manutenzione e pulizia, effettuata con acqua, vapore o soluzioni sanitizzanti.
La natura del laminato flessibile offre la possibilità di sottoporre il prodotto contenuto nella confezione a processi di sterilizzazione. Questo vantaggio, unito al riempimento sottovuoto in macchina, consente di non utilizzare alcun tipo di conservante. L’utilizzo del laminato, infine, non solo riduce il peso e l’ingombro dei rifiuti ma, a fine vita, agevola anche il recupero di energia tramite il riciclo del materiale.

Flexible stand-up pack for tuna
Created to meet the need to replace the dated, awkward metal tin, this brand-new flexible pack for tuna enhances and adds value to the product image, arousing a sense of "gluttony" when purchasing it.
Cheerful, light and with a definite summery feel to it, this container fits all spaces, is immediately visible on the shelf and is easy to open and dispose of after eating the contents.
The stand-up bag is produced by the Packaging Division of Goglio SpA and, unlike conventional tins, drastically cuts the amount of storage space needed for the empty containers. Moreover, once closed, the bag provides better hygiene and protection, preventing any external agents from accidentally contaminating the walls.
The stand-up comes as a strip of two bags contained in boxes suitable for positioning at the infeed station of the GL 90 line. The machine is thus easily and reliably loaded and the strip can be changed without having the stop the production process.
The GL 90 line is particularly simple to operate, meaning that just one operator can man several machines at a time. It's also highly flexible with fast changeovers thanks to the fact that the parameter settings can be saved for the set formats. Its stainless steel structure guarantees easy maintenance and cleaning (water, steam or sanitising solutions).
The nature of the flexible laminate offers the chance to sterilise the product within the pack. This, together with onboard vacuum packing, means no preservatives need be used. Finally, this laminate not only cuts the weight and bulk of waste, but also makes it easier to regenerate energy by recycling of the material at the end of its useful life.
Produttore/Producer
Grafiche Eikon Srl

Sezione speciale -
Contenuto di Servizio
Special section -
Service content


All'insegna della protezione
È stato chiamato "Lara", ed è la nuova idea di confezionamento proposta da Grafiche Eikon, azienda che opera nel settore cartotecnico (stampa e produzione di astucci di cartoncino), con una forte specializzazione nell'industria farmaceutica, da cui ha assorbito un deciso orientamento alla qualità.
Il nuovo astuccio Lara, nomination all'Oscar 2003 e coperto da brevetto, sposta l'orizzonte del produttore verso altri settori di utilizzo, rappresentando la soluzione ideale per la protezione di numerose tipologie di prodotti contenuti all’interno della confezione, come bottiglie di vino e liquori, prodotti per l'igiene personale, shampoo, profumi, flaconi in genere che necessitano di un grado di protezione elevato.
Il design accattivante è la summa di accorgimenti tecnici sofisticati: un’apertura a scatto e una chiusura particolare, una finestra sulla faccia anteriore per la massima visibilità del contenuto, un fondo antiurto ammortizzato e rinforzato, che può essere realizzato manualmente o a colla in automatico.

For greater protection
"Lara" is the name given to the new packing idea proposed by Grafiche Eikon, a company operating in the paper converting sector (printing and production of cartons), with special expertise in the pharmaceuticals industry, hence its strong quality orientation.
The new Lara box (Oscar 2003 nomination and patented) extends the producer's horizon to include other sectors of use, as this is the perfect solution to protect a wide range of products inside the pack, such as wine and spirits bottles, personal care products, shampoo, perfumes and all bottles in general requiring special protection.
The attractive design is the outcome of some very sophisticated technical details: a snap-open system with a special closure, a window in the front for max contents visibility and a shockproof, strengthened base that can be either manually applied or automatically glued.
Produttore/Producer
Guala Dispensing SpA div. Seal

Sezione speciale -
Tecnologia
Special section -
Technology


Chiusura d'élite per il vino
Guala Seal, la nuova divisione creata nell’ambito del Gruppo Guala (800 dipendenti e 150 milioni di Euro di fatturato), presenta Guala Seal Elite: una chiusura di qualità destinata al vino confezionato in bottiglia di vetro. Nel corso dei quattro anni di sviluppo, la nuova chiusura ha richiesto uno sforzo consistente nella definizione delle specifiche, nella scrittura dei protocolli di controllo, nella selezione dei materiali, nell’implementazione di tecnologie di processo e, soprattutto, nella progettazione e nell’identificazione della soluzione di prodotto ideale che, fortemente innovativa, è protetta da due brevetti internazionali.
Le specifiche in termini di prestazioni attese sono state definite con la collaborazione di specialisti del settore come il laboratorio di enologia applicata Enosis di Cuccaro Monferrato, al quale sono state affidate le prove di valutazione e di invecchiamento.
La chiusura è composta da tre componenti: un primo elemento strutturale rigido, con il compito di garantire le caratteristiche meccaniche nel tempo (telaio); un secondo elemento assemblato su una delle estremità del telaio, che è l’unica superficie a contatto con il vino (scudo); il terzo elemento è un elastomero termoplastico sovrastampato, espanso con azoto grazie ad una tecnologia innovativa, sviluppata dal M.I.T. di Boston, che garantisce una cellulazione fine e omogenea.
Il risultato è una chiusura con prestazioni di eccellenza in termini di tenuta delle caratteristiche meccaniche nel tempo, di inerzia chimica e di permeabilità ai gas, proprietà, quest’ultima, modulabile al fine di disporre della chiusura ideale per soddisfare le aspettative più esigenti.
Da sottolineare infine le caratteristiche estetiche, risultato di un’intensa attività di design, che comunicano con coerenza i contenuti di tecnologia e d’innovazione, facendone un prodotto diverso e riconoscibile.

Elite closure for wine
Guala Seal, the new division created within the Guala Group (800 employees and a turnover of 150 million Euro), presents its Guala Seal Elite: a quality closure destined for wine in glass bottles. Taking four years to develop, this new closure has demanded considerable efforts in defining the specifications, writing the control protocols, selecting the materials, introducing the process technology and, especially, in designing and identifying the ideal product solution. One that's so innovative it's protected by two international patents.
The specifications concerning expected performance levels have been drawn up with the cooperation of industry experts, such as the Enosis applied oenology lab in Cuccaro Monferrato, where the evaluation and ageing tests have been carried out.
The closure consists of three components: a stiff structural element having the task of guaranteeing the mechanical characteristics over time (frame); the second assembled at one of the ends of the frame, being the only part to come into contact with the wine (shield); the third being an overprinted thermoplastic elastomer, expanded using nitrogen thanks to an innovative technology developed by the M.I.T. of Boston, guaranteeing fine, even cellulation.
The result is a closure with excellent performance in terms of lasting mechanical strength, chemical stability and gas permeability, this last being an adjustable property in order to get the perfect closure to satisfy even the toughest of expectations.
Finally, the aesthetic characteristics are the result of intense design activity, clearly communicating the technological content and innovation, making this a different, easily recognisable product.

Produttore/Producer
Internova Snc di Pietro Alessio

Utilizzatore/End user
Gelati G7 Srl

Sezione speciale -
Contenuto di Servizio
Special section -
Service content


Un multipack per gelati
Internova, azienda veneta specializzata nella realizzazione di imballi per alimenti, si propone al mercato con soluzioni personalizzate in base alle esigenze di ogni singolo cliente. G7 Gelati è un’azienda emiliana che produce gelati di qualità, con presentazione e farcitura artigianale a riempimento manuale, confezionati in barattoli, vaschette e multipack di concezione originale.
Dalla collaborazione di queste due realtà è nato il contenitore Multipack - realizzato in PP stampato e formato da 2 pezzi: una base colorata e una copertura trasparente - progettato come imballo secondario di prodotti confezionati singolarmente.
Diverse le caratteristiche che lo distinguono. Innanzitutto, la chiusura inviolabile, ottenuta con un sistema originale per cui è stata depositata richiesta di brevetto, e che comprende degli appositi sigilli da rompere per accedere al contenuto. Inoltre, all’estremità della base si trovano due leve che permettono l’aggancio del coperchio e che rimangono integre anche dopo l’apertura, consentendo così il riutilizzo dell’imballo. Infine, l’intero contenitore è monomateriale e dunque riciclabile senza problemi, presenta linee sobrie e armoniose che valorizzano il prodotto e può essere integrato con una vaschetta interna antigocciolamento.
Multipack viene utilizzato sia nel settore gelato che nella pasticceria. Nel primo caso Gelati G7 lo impiega per presentare i prodotti a marchio Chip (6 mini ricoperti classici), Link (8 mini gelato–biscotto ricoperti) e Bit (12 mini coni classici). Nella pasticceria è stato scelto per quattro torte dai gusti diversi: Semifreddo all’Italiana, Happy cake, Profiterole e Tiramisu.

A multipack for icecreams
Internova, Veneto-based concern specialised in the creation of food packaging, offers itself to the market with personalised solutions based on individual customer needs. G7 Gelati is an Emila-based concern that produces quality ice-cream with hand crafted presentation, manual filling in original tubs, traylets and multipacks.
Multipack has been created by these two concerns - made in stamped PP and made up of two pieces: a colored based and a transparent cover - designed as secondary packaging for single packed products.
Multipack stands out for a number of features.
Aboveall its tamperproof closure, obtained with an original system (patent request deposited), and that includes special seals that are broken on opening. Thanks to the two levers on the base the lid can be kept on after opening, thus enabling the reuse of the pack. The entire container is monomaterial and hence can be easily recycled, has a sober and harmonious shape that shows up the product and can come with an inner anti-drip tray.
Multipack is used in both the ice-cream as well as the patisserie sector. In the former G7 uses it for presenting Chip (6 classic mini coated items), Link (8 coated mini-biscuits) and Bit (12 classic mini cones) brand products. In the patisserie sector the container is used for four different products: Italian Semifreddo, Happy cake, Profiterole and Tiramisu.
Utilizzatore/End user
Lever Fabergé Italia Srl

Sezione 2 -
Packaging per prodotti per la casa
Section 2 -
Packaging for household products


Restyling di sostanza per CIF Crema
La nuova confezione di CIF Crema è il frutto della collaborazione fra le competenze tecniche espresse dal reparto Packaging del Global Technology Center di Lever Fabergè Italia di Casalpusterlengo e la creatività di un’agenzia esterna (la britannica Holmes & Marchant International). Il risultato è un packaging dal design moderno e nuovo, con un forte orientamento alle forme del personal care piuttosto che a quelle dei liquidi abrasivi per la pulizia della casa.
Il punto di partenza erano i vecchi flaconi, studiati e dimensionati nel passato in modo da ovviare alle problematiche di riempimento di una formulazione che generava molta schiuma. Tuttavia, grazie alle tecniche di riempimento attuali (che riducono al minimo questo specifico inconveniente) e al ricorso ai sistemi di progettazione CAD, è stato possibile ottimizzare il volume interno delle bottiglie, generando contenitori caratterizzati da minor impiego di materiali polimerici.
Forti dunque le economie ottenute, a livello economico e a tutto vantaggio dell'ambiente. Se confrontiamo infatti i contenitori vecchi e nuovi da 750 ml, il risparmio effettivo di materiale si aggira intorno ai 10 g per flacone e, a livello globale, Lever Fabergè può contare ora su circa 500 t/anno di polimero “risparmiato”.
Da ultimo, ricordiamo l'intervento sul tappo, dimensionato in modo da essere il più possibile "antigoccia", così da rimanere sempre pulito; l’accoppiamento con il flacone è stato progettato in modo da facilitarne l'asportazione con una rotazione, consentendo alla massaia di svuotare completamente la bottiglia.

Radical restyling for CIF Crema
The new CIF Crema pack is the outcome of cooperation between technical expertise of the Packaging Division at the Global Technology Center of Lever Fabergè Italia and the creativity of an external agency (Holmes & Marchant International of the UK). The result is a packaging with a new, modern design, a strong orientation for the forms used for personal care products rather than those used for abrasive liquids for cleaning the home.
The old flacons were used as the starting point: these had been carefully studied and sized in the past to avoid the problems of filling them with a formula that tended to create a lot of foam. Now, thanks to current filling techniques (that minimise this particular problem) and CAD design systems, it's possible to optimise the internal volume of the bottles, to create containers requiring less use of polymer materials.
Great economic savings, therefore, not to mention the advantages for the environment. In fact, if one compares the old 750 ml containers with the new ones, there's an effective saving in material of about 10 g per flacon and, on a global level, Lever Fabergè can now save some 500 tons of polymer each year.
Last but not least, the top has been redesigned to be more "non-drip" and so stay clean; its coupling with the flacon has been designed to make it easier to remove by twisting, letting the housewife empty the bottle completely.
Utilizzatore/End user
Lever Fabergé Italia Srl

Sezione 2 -
Packaging per prodotti per la casa
Section 2 -
Packaging for household products


Forma e identità: combinazione perfetta per Svelto
Il cambiamento della shape del flacone Svelto messo in atto da Lever Fabergè Italia ha coinciso con il ripensamento dell’identità visiva di un concetto affermato da decenni sul mercato italiano: la forza sgrassante sui piatti e la gentilezza sulle mani del limone verde.
Il progetto ha riguardato entrambi gli elementi che compongono l’identità visiva: il "corpo" e il "vestito" del pack, ovvero bottiglia ed etichetta.
In relazione al "corpo", Lever ha perseguito l’obiettivo di creare una nuova forma, capace di esprimere al contempo l’efficienza dell’azione sgrassante (deciso, determinato, spietato, maschile) e l’attenzione alla cura della pelle (dolce, delicata, femminile).
Il risultato è stato conseguito attraverso il mantenimento di spalle robuste e una base stabile, combinati a una linea sinuosa e morbida dei fianchi. Il design è arricchito da particolari funzionali come la texture in rilievo, che facilita la presa. Il tutto realizzato nei limiti tecnici imposti dall’industrializzazione e dalla necessità di non perdere size impression sullo scaffale.
Nell'ideazione dell'etichetta/vestito, il primo pensiero è stato rivolto al brand, vero identificatore del prodotto.
Facendo leva sulla tradizione e sulla diffusa consapevolezza del marchio Svelto, Lever lo ha scritto in verticale, uno stratagemma che ha consentito di ampliare lo spazio a disposizione, sfruttandolo al massimo, aumentando l’impatto a scaffale e puntando a rendere sempre più memorabile il prodotto. La stampa a caldo e le immagini selezionate contribuiscono a trasmettere un’immagine più coerente e moderna.
Per differenziare ulteriormente le declinazioni di prodotto, è stata scelta una bottiglia trasparente, che mostra il liquido, coerente con il concetto della variante.

Form and identity: the perfect combination for Svelto
The change in the shape of the Svelto flacon introduced by Lever Fabergè Italia has coincided with the rethink of the visual identity of a concept established on the Italian market for decades: the degreasing strength and kindness to hands of green lemons.
This project has involved both elements making up the visual identity: the "body" and the "clothes" of the pack, i.e. bottle and label.
With regard to the "body", Lever has pursued its goal of creating a new shape that expresses both the efficiency of the degreasing action (decisive, determined, merciless, male) and attention to skincare (soft, delicate, female).
The result has been a keeping of the strong shoulders and stable base combined with the sinuous, soft line of the hips. This design is enriched with functional details, such as the relief texture to facilitate ones grip. All has been achieved with an eye to the technical limits of industrialisation and the need to avoid losing size impression on the shelf.
The first thought in coming up with the new label/clothes concerned the brand, the real product identifier.
Drawing on tradition and the wide awareness of the Svelto brand, Lever has written the brand vertically, a stratagem that makes more of the space available, maximising it, increasing its impact on the shelf and making the product more. Hot printing and the carefully selected images all help get across a more coherent and modern image.
To further differentiate the product types, Lever has opted for a transparent bottle that shows the liquid, in line with the concept of the variant.

Produttore/Producer
L.I.C. Lavorazione Imballi Cartone SpA

Utilizzatore/End user
Bauli SpA

Sezione speciale - Contenuto di Servizio
Special section -
Service content


Modulare ma tutto d'un pezzo
50 anni di soluzioni innovative nel packaging industriale, L.I.C. Lavorazione Imballi Cartone SpA con il suo modernissimo stabilimento, è da sempre fedele alla propria filosofia: studiare, progettare e realizzare packaging appetibili nelle forme e nei colori, con un occhio particolarmente attento alla logistica e al lay out produttivo delle singole aziende clienti.
Coniugando l’esperienza di mezzo secolo alla profonda conoscenza dei sistemi di confezionamento, L.I.C. ha realizzato il QET® (Quick Easy Top), un packaging modulare "tutto d’un pezzo", di cui evidenziamo i punti di forza.
• Due materiali per un unico pezzo a magazzino. Tray e top assemblati formano un insieme solidale, consentendo di gestire un unico pezzo a magazzino.
• Sicurezza nel trasporto ed eleganza nell’esposizione. Il top, realizzato in cartone ondulato robusto, adeguato a sostenere i carichi da movimentare, è unito al tray stampato in offset o flexo ad alta definizione, assicurando la migliore qualità dell’immagine.
• Impiego di tecnologie tradizionali. La realizzazione di QET® non richiede alcun investimento in nuove tecnologie, dato che il fondo può essere automatico per il confezionamento manuale oppure all’americana, idoneo al confezionamento automatizzato.
• Apertura manuale, facile e veloce. Il QET® può essere aperto senza l'ausilio di cutter o strip di materiale plastico: le due parti si separano semplicemente con la pressione delle mani rispondendo, in questo modo, alle esigenze espresse dalla GDO in merito alla prevenzione degli infortuni
• Pronto da esporre sul punto vendita. Grazie alla continua evoluzione della struttura, sono stati concepiti nuovi concetti di fondo: con alveari autoformanti, separatori e fondi inclinati che permettono un’esposizione a scaffale innovativa e funzionale.

Modular, but all one
50 years of innovative solutions for industrial packaging, L.I.C. Lavorazione Imballi Cartone SpA with its ultra-modern site has always been faithful to its philosophy: to study, design and build attractively shaped and coloured packaging, paying special attention to the individual logistics and production lay out of its customers.
Adding half a century of experience to in-depth knowledge of packing systems, L.I.C. has now created the QET® (Quick Easy Top), a modular "all one" packaging whose strong points are listed below.
• Two materials for a single warehouse item. Tray and top are assembled to create a solid unit, treated as a single item in the warehouse.
• Safe transport and elegant display. The top, made from strong corrugated cardboard that easily supports the loads to be handled, is joined to the high resolution offset or flexo printed tray, guaranteeing the best possible image quality.
• Use of conventional technologies. The QET® does not call for any investment in new technology, given that the base can be automatic for manual packing or American-style, for automated packing.
• Manual, fast and easy opening. The QET® can be opened without needing to use cutters or strips of plastic: the two sections are separated by simply pressing them by hand, to meet the needs expressed by broadscale distribution (accident prevention)
• Ready for POS display. Thanks to the ongoing evolution of the structure, new concepts have been developed for the base: self-forming honeycombs, separators or angled bases that allow for innovative, functional shelf visibility.
Produttore/Producer
Novacart SpA

Sezione speciale -
Contenuto di Servizio
Special section - Service content


Infornabili dai molti pregi
I settori dolciario e alimentare aspettavano da tempo una soluzione come questa e Novacart SpA è riuscita a metterla a punto, presentando al mercato la nuova linea “ecos” di contenitori per la cottura in forno. Si tratta di stampi per alimenti che, a seconda dell’utilizzo previsto, possono essere realizzati in cartoncino di pura cellulosa, rivestito all’interno con un film di PET resistente al calore, oppure con una carta accoppiata dalle molteplici proprietà. Composta da due strati i cui requisiti si integrano in maniera ottimale, questa soluzione è infatti in grado di garantire all’interno dello stampo l’impermeabilità ai grassi e la facile asportabilità dell’alimento, che non “attacca”, e all’esterno una adeguata resistenza all’umidità e al calore. La robustezza strutturale degli ecos è affidata a un particolare bordo spiralato sulla sommità dell’intero perimetro, e da speciali nervature ricavate sul fondo.
Questi nuovi contenitori della Novacart si prestano a una ricca e variegata possibilità di personalizzazioni, senza limiti nella riproduzione dei marchi e delle grafiche suggeriti dal cliente, proponendosi dunque anche come importante occasione di comunicazione. Ma non solo: gli ecos rappresentano una soluzione ecologica, perfettamente adeguata alle esigenze di rispetto dell’ambiente e della natura.
Per la messa a punto delle linee di produzione e degli stampi, Novacart SpA si è affidata ancora una volta alla pluriennale esperienza della consociata C.M.S. Srl (Costruzioni Macchine Speciali), promuovendo anche l’innovazione di processo.

Advantageous oven moulds
The food and confectionery industries have been waiting a long time for such a solution and Novacart SpA has finally managed to develop it, presenting the market with its new “ecos” line of containers for baking in the oven. These are moulds for food that, depending on the intended use, can be made from pure cellulose card with a heat-resistant PET film inner lining or with a laminated multi-property paper. Made up of two layers that fully complement each other, this solution can guarantee grease impermeability on the inside of the mould and easy extraction of the food that won't "stick" , plus suitable resistance to moisture and heat on the outside. The strength of the ecos moulds is due to a special spiral edge running right round the top of the perimeter, as well as special ribbing on the base.
These new Novacart containers are ideal for a rich, variegated range of personalisation, without any limits in reproducing brands and customer graphics, thus making them an important opportunity for communication. And that's not all: the ecos moulds are also ecological, perfectly suited to the needs to respect the environment and Nature.
Once again, Novacart SpA has exploited the many years of experience of its affiliate, C.M.S. Srl (Costruzioni Macchine Speciali), to develop the production lines and moulds, even promoting process innovation.
Produttore/Producer
Pizzo Etichette SpA

Utilizzatore/End user
Blockbuster Italia SpA

Sezione speciale -
Contenuto di Servizio
Special section -
Service content


Proteggere con l’etichetta
Safe Disc Label è uno degli ultimi prodotti ideato, progettato, prodotto ed immesso sul mercato dalla Pizzo Etichette su richiesta di uno dei suoi migliori ed ormai fidelizzati clienti, quale: Blockbuster Italia.
Non si tratta di una semplice etichetta autoadesiva, ma di una vera e propria protezione per tutti i DVD/CD. L’esigenza della Blockbuster Italia è nata nel voler arginare e prevenire il problema della presenza dei graffi sui loro DVD, generati semplicemente da un trattamento poco ortodosso da parte della clientela in genere. Essendo il formato DVD particolarmente delicato rispetto alla videocassetta, la presenza di graffi e rigature ne compromettono la qualità dell’immagine, causando gravi danni anche economici all’azienda.
Grazie ad un serio lavoro tra lo staff della Pizzo Etichette e lo staff della Blockbuster Italia è stato ideato: Safe Disc Label, progettato in tempi brevissimi e totalmente rispondente alle necessità del cliente, tale da poter essere applicato su ogni singolo DVD noleggiato.
Blockbuster Italia, da circa un anno, in seguito all'esplosione del formato DVD, ha strategicamente modificato le proprie politiche commerciali confermandosi leader incontrastato nel mercato anche nel noleggio di questo formato.
Il cliente è continuamente informato in merito all’utilizzo della protezione del DVD grazie ad una comunicazione diretta sul punto vendita. La stessa viene recepita con assoluto entusiasmo.

Protecting with the label
Safe Disc Label is one of the latest products to be conceived, designed, produced and launched by Pizzo Etichette to meet a request from one of its best loyal customers: Blockbuster Italia.
This is no simple self-adhesive label, but a real form of protection for all DVD/CDs. Blockbuster Italia needed to combat and stop the problem of scratches on their DVDs, often simply made by unorthodox handling by customers. Since the DVD format is decidedly more delicate than a videocassette, the presence of scratches and lines compromise the image quality, thus also leading to great financial losses for the business.
Thanks to some very professional work by the staff at Pizzo Etichette and the staff at Blockbuster Italia, the Safe Disc Label has been conceived and designed in record time, fully meeting the customer's needs and now applied to each and every DVD rented out.
Following an explosion in the popularity of the DVD format, Blockbuster Italia strategically changed its own commercial policy a year ago, confirming its position as the out-and-out leader on the hire market for this format too.
The customer is always told about how to use the DVD protection thanks to direct instructions at the point of sale. The public has shown great enthusiasm for this.

Utilizzatore/End user
Sanpellegrino SpA

Sezione 1 -
Packaging per prodotti alimentari
Section 1 -
Packaging for food products


Ideale, sempre e ovunque: Panna 75
Un design moderno ed ergonomico, una forma che evoca una piacevole silhouette femminile, l’unico formato da 75 cl presente sul mercato: così si presenta la nuova bottiglia di Panna 75 della Sanpellegrino, pensata per il consumo fuori casa, per garantire così il giusto apporto idrico nell'arco dell'intera giornata.
Il nuovo tappo esclusivo, funzionale ed efficiente, è dotato di una doppia valvola di sicurezza che impedisce la fuoriuscita dell’acqua e ne agevola il trasporto, prevenendo spiacevoli inconvenienti. Un sigillo di garanzia assicura inoltre la massima igiene del prodotto.
Ad amplificarne le caratteristiche di sicurezza e di maneggevolezza, la nuova bottiglia squeezable è facilmente comprimibile per una migliore regolazione del flusso dell’acqua, ed è dotata di una presa ergonomica, ideale dunque per il consumo nomadico.
Già in commercio, al prezzo di 0.48 euro, Panna 75 racchiude tutte le qualità dell'Acqua Panna: è particolarmente leggera, con un basso contenuto di sodio e con una composizione salina equilibrata (il suggerimento è di berla con regolarità tutti i giorni, per ricavarne innegabili benefici). In particolare Panna 75 è dedicata alle donne, attente al proprio benessere, attive e dinamiche, ma asseconda al contempo lo stile di vita delle nuove generazioni, che trascorrono sempre più tempo fuori casa.

Ideal, always and everywhere: Panna 75
A modern ergonomic design, a shape that recalls a pleasing female silhouette, the only 75 cl format present on the market: this is the new Panna 75 bottle from Sanpellegrino, conceived for consumption on the go to guarantee one drinks the right amount of water throughout the day.
Its new, exclusive, functional and efficient cap has a double safety valve that prevents the water from leaking out and makes it easier to carry, thus preventing unpleasant surprises. A seal of guarantee ensures max product hygiene.
To further extend its safety features and easy use, this new squeezable bottle is very sensitive to allow for better control of the flow of water and has an ergonomic grip and so can be used on the move.
Already in the shops at a price of 0.48 Euro, Panna 75 stresses the quality of Acqua Panna: light, low sodium content and a balanced saline composition (one should drink it regularly throughout the day to enjoy its great advantages to the full). Panna 75 is especially aimed at active, dynamic women concerned about their wellbeing, in a form that suits the modern lifestyles of the younger generation that spends more and more time outdoors.
Produttore/Producer
Taplast SpA

Sezione speciale -
Tecnologia
Special section -
Technology


Vitalità e colore per il foamer riciclabile
Le ricerche di mercato indicano che il consumatore sta privilegiando tutti gli aspetti sensoriali dell’erogazione del prodotto in schiuma, che evoca sensazioni morbide, di “coccole” e di cura della pelle, e si può estendere a tutti i prodotti, anche per la casa. Di qui l’ultima innovazione di Taplast, che amplia la gamma delle All Plastic Pumps, già note in tutto il mondo.
Si chiama Nuvola ed è il primo foamer riciclabile al 100%, ovvero completamente realizzato con poliolefine e quindi smaltibile - assieme al flacone - nei cassonetti per il recupero del polietilene.
Il soffietto esterno di plastica, caratteristico di tutti i dispenser Taplast, nonché i molteplici abbinamenti di colore dei componenti, accentuano l’immagine e creano continuità alla linea All Plastic Pump Lotion. Grazie a ciò, Nuvola conferisce un’ondata di vitalità e colore al prodotto esposto sullo scaffale del punto vendita.
Ma, oltre ai plus in termini di immagine e distintività, Nuvola vanta altri vantaggi, di ordine tecnologico e funzionale. Innanzitutto non richiede flaconi dal collo speciale bensì standard (diametro SP28/410); inoltre non impone modifiche alle attuali linee di riempimento, e può erogare qualsiasi tipo di liquido, anche corrosivo, in quanto privo di parti in metallo. Infine, le sue dimensioni sono ridotte rispetto agli attuali standard di mercato, in quanto la sua camera di compressione è esterna: dunque, a parità di dose erogata, l’ingombro è inferiore. Ma non basta: è leggerissimo!

Vitality and color
for a recyclable foamer

Market studies find that consumers prefer the sensorial aspects of using foamy products, which provides sensations of softness, a “caress” and skincare. These are extended to all products, even household products. Hence the latest innovation from Taplast, extending its already world famous All Plastic Pumps range.
Called the Nuvola, it's the first 100% recyclable foamer, i.e., it's entirely made from polyolefins and so can be disposed of - together with the flacon - in the banks used to recycle polyethylene.
The external plastic bellows, typical of all Taplast dispensers, as well as the many color combinations of the components help stress the image and create continuity with the All Plastic Pump Lotion line. As a result, Nuvola gives the product on the shelf a burst of vitality and color.
Nuvola also offers technological and functional advantages, in addition to those of image and distinctiveness. First of all, there's no need for flacons with a special neck, as it fits standard necks (SP28/410 diameter), then no changes are required in existing filling lines and the dispenser can deliver all types of liquid, even corrosive ones as it contains no metal parts. Finally, it's more compact that current market standards, as its compression chamber is external, meaning that the same dose can be had with less bulk. And as if that's not enough: it's extraordinarily light!
Produttore/Producer
Tubopress Italia SpA

Sezione 3 -
Packaging per prodotti farmaceutici, cosmetici e per l’igiene personale
Section 3 -
Packaging for pharmaceuticals, cosmetics and personal hygiene products


Eleganza innanzitutto
Oval Tubelite è il nome che designa la prestigiosa linea di tubetti estrusi di polietilene, di forma ovale e stampati interamente a caldo, della Tubopress Italia SpA.
Oval Tubelite nasce nel 2003 e ricalca le caratteristiche del predecessore “Tubelite”, già vincitore di un Oscar dell’Imballaggio nel 2000. Rispetto a questo, però, si differenzia per la forma peculiare, che lo rende più ricercato. Inoltre, al tubetto è abbinata una nuova capsula, la cui linea riprende quella ovalizzata del tubo, accentuandone il caratteristico aspetto. Ne risulta un prodotto élitario, elegante gioiello di plastica dalle sembianze di metallo prezioso.
Per il suo fascino, l’eleganza e unicità, e proprio perché così diverso dal tradizionale packaging cosmetico, Oval Tubelite è in grado di conquistare le grandi griffe della cosmetica (si ricorda che Dolce & Gabbana e Versace avevano già scelto Tubelite per alcune linee di prodotto).
Oval Tubelite rappresenta una nuova soluzione di packaging, risultato di una politica imprenditoriale il cui obiettivo è di proporre confezioni creative e tecnologicamente innovative.

Elegance first and foremost
Oval Tubelite is the latest top-quality line of oval tubes in extruded, entirely hot-printed polyethylene by Tubopress Italia SpA.
Oval Tubelite was created in 2003 and follows in the footsteps of its “Tubelite” predecessor, which was awarded the Packaging Oscar for 2002. The difference is in the unique shape of the new product, even more recherché.
On top of that Oval Tubelite comes with a new cap, with the same oval shape as the tube itself, accentuating its characteristic look. The result is an elite product made out of plastic with all the appearance of precious metal.
Because of its appeal, elegance and uniqueness that make it so different from traditional cosmetics packaging, Oval Tubelite has been able to attract the big names in the cosmetics world (we cite that Dolce & Gabbana and Versace have already chosen Tubelite to present some of their cosmetics lines).
Oval Tubelite is a new packaging solution, the result of a company policy whose main objective is to propose creative, technologically innovative packaging solutions.

Produttore/Producer
Viroplastic Srl

Sezione speciale -
Tecnologia
Special section -
Technology


Per una sgasatura in sicurezza
Una capsula rivoluzionaria: così Viroplastic ha presentato Future Cap VR-283, che fa il proprio ingresso sul mercato delle bevande proponendosi come riferimento per tutto il settore.
Si tratta di una capsula a vite per bottiglie di PET con imboccatura alleggerita, di diametro 28-3 principi, per acqua minerale naturale e gassata. La sua caratteristica distintiva consiste nel design particolare, grazie a cui è in grado di garantire un’ottima ritenzione della CO2 con un’elevatissima capacità di resistenza alla pressione interna. In questo modo questa capsula è in grado di offrire al consumatore la garanzia di una sgasatura immediata in completa sicurezza (brevetto Viroplastic), eliminando così il rischio di un distacco “esplosivo” della capsula dall’imboccatura, come può accadere in particolari condizioni di utilizzo.
Future Cap VR-283 è prodotta in HDPE sia per iniezione sia per compressione e presenta un profilo esterno con 120 righe. Può essere decorata con il marchio del cliente riprodotto per incisione negativa o in rilievo; inoltre presenta una banda di garanzia in versione “one-way”.

Safe venting
A revolutionary closure, this is how Viroplastic presented Future Cap VR-283, that after its launch on the beverage market has gone on to constitute a benchmark for the whole sector.
The new product is a 3 principle screw closure for PET bottles with lightened neck 28 mm in diameter, suitable for application on flat and carbonated mineral water. Thanks to the innovative project the new Future Cap VR-283 enables good CO2 retention and a very high resistance to inner pressure. Thus the capsule can guarantee an immediate venting in complete safety (Viroplastic patent pending), avoiding the risk of the closure shooting off from the bottle mouth, that can occur in particular circumstances.
Future Cap VR-283 is injection or compression manufactured in HDPE and has a 120 line external profile. The customer’s logo can negatively or relief engraved on the cap. It also has a “one-way” version guarantee strip.