Willett
Enoplastic
|
|
Carta per etichette
Per il suo debutto al drinktec, Ahlstrom (colla a umido e carta per etichette autoadesive) ha presentato tre nuovi supporti per etichetta, in grado di valorizzare la comunicazione del marchio con effetti visivi di forte impatto:
Irresistible Go Print Brio è la prima carta per etichette rivestita su un lato, resistente all'umidità e dall'elegante effetto perlaceo. La delicata luminosità del supporto non viene intaccata in fase di stampa, mentre perfino gli inchiostri standard assumono con Go Print Brio una suggestiva sfumatura di madreperla.
Metalkote Evolution combina grande macchinabilità ed elevata capacità di ritenzione dell'inchiostro con un brillante effetto "gloss", che la rende ideale per i processi di metallizzazione.
Go Print 300 MI, disponibile con grammature da 72 g/m2 al posto dei consueti 75 g/m2, si distingue per l'elevato grado di bianco, che assicura risultati di pregio nella stampa roto con inchiostri metallici, per la resistenza all'umido e alle sostanze alcaline.
Label papers
Ahlstrom (wet-glue and self-adhesive label papers) exhibited at drinktec for the first time ever to present three new label papers with outstanding visual impact that highlights brands.
Irresistible Go Print Brio is the first one-side coated wet strength and 100% pearlescent label paper. The gleaming surface of Go Print Brio is unaffected by printing and production processes, and standard ink used for printing will become attractively pearlized, too!
Metalkote Evolution is a brilliant paper for metalizing that combines outstanding metallic gloss with high runnability and superior ink-retention.
Go Print 300 MI exists with a basis weight of 72 gsm instead of the 75 gsm traditionally used. It combines high gloss and whiteness to give superb gravure printing results with metallic inks. Wet strength as well as alkali resistance are main characteristics of this paper.
Una sleeve per Star
Star lancia sul mercato un nuovo prodotto: RisoChef, una base di cottura per la preparazione di risotti in quattro gusti diversi.
La decorazione con etichette termoretraibili (che ben si adattano alle pareti curve del contenitore) risulta quindi perfetta anche per il vasetto di vetro dalle forme particolari e con 185 g di capienza. Le sleeve full body 50 micron in PET sono realizzate con una vivace stampa a 9 colori. Fornite in bobina, le sleeve vengono applicate con una macchina Finpac ad alta velocità, che realizza la pre-perforazione a T (in questo modo la sleeve funge anche da sigillo di garanzia) durante l'operazione di applicazione stessa. RisoChef offre un ottimo esempio della sinergia tra Star, Finpac (fornitore delle sleeve e della macchina) e Vetro Reno (il Centro Decorazione di Finpac di Bologna che applica le etichette in conto terzi).
A sleeve for Star
Star launches a new range of sauces for rice preparations: RisoChef in four different variants. The unusual shape of the 185 g glass pots can easily be decorated by shrink sleeves which perfectly conform to the cup walls.
The full body 50 micron PET sleeves are printed in 9 colours and supplied on reel. The T pre-perforation is made during application by one of our high-speed machines (thus the sleeve also serves as tamper evident) which guarantee smooth shrink results. RisoChef is thus an example of successfull collaboration on new product launch between Star, Finpac (supplier of sleeves and application machine) and contract packer (our sister company Vetro Reno).
Tutto per la birra
Lacquisizione della spagnola Rieusset SA, formalizzata a fine 2004, ha permesso a Gerosa Group (casa madre a Inverigo, CO) di ampliare la propria offerta di etichette di carta per applicazioni ad alta velocità nell'industria delle birre. Uno degli esempi più interessanti e rappresentativi delle nuove potenzialità del gruppo è costituito dalle soluzioni fornite alla spagnola Mahou-San Miguel, che ha attinto all'offerta del converter italiano per corredare fronte, collo e retro delle proprie bottiglie di birra, con una serie completa di etichette di melamina o di carta metallizzata. Suggestivo l'effetto estetico finale, frutto di una stampa in rotocalco di grande qualità, in grado di valorizzare al meglio i pregi tecnici ed estetici delle etichette Gerosa.
Everything for beer
The purchase of the Spanish concern Rieusset SA, formalized at the end of 2004, has enabled the Gerosa Group (parent company at Inverigo, CO) to extend its range on offer of paper labels for hi-speed applications in the beer industry.
One of the most interesting and representative examples of the new potential of the group is made up by the solutions provided by the Spanish concern Mahou-San Miguel, who has used part of the Italian converters range to decorate, front, neck and back of its own beer bottles, with a complete series of melamine or metalised paper labels. An appealing end result has been obtained, thanks to hi-quality gravure printing, capable of highlighting the technical and aesthetic features of Gerosas labels.
Carta da etichette per PET
Stora Enso Packaging Boards ha di recente introdotto la carta per etichette EcoSet, specifica per le bottiglie di PET a perdere. Eco rimanda sia al buon rapporto qualità/prezzo, sia ai benefici ecologici della proposta, visto che il materiale è realizzato con fibre riciclabili. Disponibile con grammatura da 75 g/m2, questa carta è distribuita in fogli per la stampa offset e si distingue per la resistenza allumido, la buona stampabilità e la macchinabilità anche sulle più moderne linee da stampa ad alte prestazioni e velocità sostenute. EcoSet può infine essere impiegata su tutte le etichettatrici da carta disponibili sul mercato, senza alcun ulteriore investimento in macchinari.
Label paper for PET
Stora Enso Packaging Boards recently introduced EcoSet label paper for use with non-returnable PET bottles. The name EcoSet points to the particularly good economics of the product and also to the ecological benefits of labels that are based on renewable fibers. The 75 g/m2 paper, which is supplied as sheets for offset printing, has the required wet strength needed, excellent printability and runnability for processing paper on modern high-performance printing machines and permits production at highest labeling speeds. EcoSet can be used with all existing paper labeling machines on the market and requires no additional equipment investment.
Tradizione e metallizzazione
Nome storico nel panorama italiano della stampa offset, Grafiche Benucci (Ponte San Giovanni, PG) realizza etichette di pregio, in grado di rappresentare un elemento di forte distinzione sulle confezioni di acqua minerale, birra, soft drink, superalcolici, vino e olio cui sono destinate. L'alta qualità delle realizzazioni Benucci è frutto di un'esperienza ultracentenaria e di un parco macchine avanzato ed efficiente, articolato in 20 gruppi di stampa offset Man Roland per i formati 70x100 e 100x140, colore flexo in oro o argento acrilico e verniciatura in linea, cui si aggiunge un reparto di finitura altamente automatizzato per la decorazione con oro a caldo, il rilievo, il taglio e la fustellatura. A drinktec, lo stampatore umbro ha offerto un interessante "saggio" delle proprie potenzialità, presentando tra l'altro i suggestivi effetti metallizzati ottenuti con la speciale tecnologia MFX (che permette di ottenere una "patina metallizzata" semplicemente sovrastampando gli inchiostri colorati su una speciale base argento). A una selezione di etichette stampate in quadricromia su carta ad alto lucido è stata dunque accostata la versione metallizzata delle medesime etichette, a illustrare in modo diretto ed efficace i vantaggi estetici e di valorizzazione del marchio presentati dalla nuova tecnologia.
Laser and ink jet solutions for beverages
At the drinktec exhibition, Domino (represented in Italy exclusively by Nimax Spa) showcased a series of coding and printing solutions made to measure for the demands of the beverage sector:
S200WB is a new model of laser printer, based upon the well-established S200 series: with a field size wider than that of previous versions, the system can print two lines of text at a speed of 152 m/min and, thanks to Domino's specific laser technology, clear and crystalline printing can also be achieved on PET bottles (without risk of piercing).
The DSL1 L50 is also a new addition, a vectoral coder for printing labels on pallets and bottles. Also based on a laser technology, it can be easily integrated on all major labelers on the market and can reach speeds of up to 70,000 bph. Set up requires easy to use and reliable Dynamark software.
Also on display are a few of Domino's proposals for inkjet printing, such as the XS model (with high coding speeds) and A series A300SE model. This latter device, in particular, designed with IP66 protection, prevents dust intrusion and guarantees excellent performance even at high temperatures.
Laser e ink jet, per il beverage
Domino (rappresentato in esclusiva in Italia da Nimax Spa) ha presentato a drinktec una serie di soluzioni di codifica e marcatura "tagliate" sulle esigenze del settore beverage:
S200WB identifica un nuovo modello di marcatore laser, evoluzione della consolidata serie S200: caratterizzato da una finestra di stampa maggiore delle precedenti versioni, il sistema è in grado di stampare due righe di testo a una velocità di 152 m/min e permette, grazie alla particolare tecnologia laser impiegata da Domino, una marcatura chiara e nitida anche su bottiglie di PET (senza rischio di perforazioni).
Nuovo è anche il DSL1 L50, codificatore vettoriale per la marcatura di etichette su pallet e bottiglie. Basato anch'esso su una tecnologia laser, è facilmente integrabile sulle principali etichettatrici sul mercato e può toccare velocità di 70 mila bot/h. Il settaggio dei parametri è affidato al software Dynamark, semplice da usare e affidabile.
In mostra, infine, alcune delle proposte Domino per la marcatura inkjet, come i modelli XS (con elevata velocità di codifica) e A300SE serie A. Quest'ultimo dispositivo, in particolare, costruito con un grado di protezione IP66, evita l'eventuale penetrazione di particelle e assicura ottime prestazioni anche ad alte temperature.
Tradition and metalisation
A leading name in the field of Italian offset printing, Grafiche Benucci (Ponte San Giovanni, PG) designs quality labels as features of great distinction for the packaging of carbonated water, beer, soft drinks, spirits, wine and oil. Benuccis high quality designs are the fruit of over a hundred years experience and an advanced and efficient machine yard, divided into 20 Man Roland offset print units for formats 70x100 and 100x140, flexo color in gold or acrylic silver and in line coating, in addition to which is a highly automated finishing division for hot printed gold decoration, relief printing, cutting and diecutting.
At the drinktec exhibition, the Umbrian printer offered an interesting sample of its own potential, presenting amongst other things the striking metalised effects obtainable with special MFX technology (for creating a metalised patina simply by overprinting colored inks on a special silver base). A selection of labels printed in four colors on high gloss paper was therefore shown beside the metalised version of the same labels, to directly and effectively illustrate the aesthetic and image building advantages of the brand as presented by the new technology.
Codificatori per beverage e food
Il codificatore laser SmartLase® di Markem è stato ideato per realizzare codifiche affidabili, permanenti e di alta qualità nei settori delle bevande, dei cibi freschi e surgelati, ambienti in cui ci sono processi di lavaggio aggressivi.
Protetto da un contenitore dacciaio inox e predisposto per NEMA 4x e IP65, lo SmartLase 110S è basato sulla comprovata tecnologia di codifica laser CO2.
Studiato in particolare per essere utilizzato in ambienti produttivi difficili, SmartLase 110S dispone di una configurazione dacciaio inox che resiste alla corrosione e protegge il codificatore da umidità, acqua e detergenti. Le dimensioni ridotte e la configurazione flessibile ne permettono linstallazione su diversi tipi di linee di produzione, senza dover modificare, se non in minima parte, i processi preesistenti.
Il codificatore laser SmartLase 110S si caratterizza inoltre per i bassi costi operativi. La tecnologia brevettata dot matrix ottimizza infatti le prestazioni del laser per garantire unoperatività continua.
Coders for beverages and food
Markems SmartLase® laser coder was designed to deliver reliable, permanent and high quality codes for the beverage, fresh food and frozen food sectors, environments where there are harsh wash-down procedures. Protected by stainless steel housings and rated for NEMA 4x and IP65, the SmartLase 110S is based on proven CO2 laser coding technology. Designed especially for use in difficult production environments, SmartLase 110S has a stainless steel configuration that prevents corrosion and protects the coder from humidity, water and detergents. Its small size and flexible configuration mean it can be installed on a variety of production lines, with little or no need for modifications to the existing processes. The SmartLase 110S laser coder is remarkable also for its low operating costs. The patented dot matrix technology in fact optimises the lasers performance for ensuring consistent operation.
Soluzioni di etichettatura
Irplast (Capraia a Limite, FI) è specializzata nella produzione di nastri adesivi stampati, ed è attiva nel settore dell'overwrapping e dell'etichettatura, rispettivamente con i marchi Take Away e Label Tape.
A ciò si aggiungono le soluzioni raccolte sotto il brand Officina (sistemi print&apply linerless) e la giovane divisione Label Plastic, dedicata all'etichettatura hot melt con film plastico in bobina. Il film (disponibile in versione standard o termoretraibile, trasparente, bianco, metallizzato od ologrammato) è stampato in roto o flexo (fino a 10 colori), anche sul retro. Sono inoltre possibili applicazioni speciali a fini promozionali (gratta e vinci, stampa di dati variabili alfanumerici e olografia). Tra le ultime realizzazioni Irplast si segnala anche Mariposa (marchio Officina), etichettatrice lineare per prodotti cilindrici con fascia di BOPP in bobina (da 90 a 100 pezzi/min). Il film, privo di supporto siliconato, è pre-adesivizzato con adesivi acrilici a base acqua, opportunamente modificati in relazione al materiale del contenitore da trattare. La stampa in reverse, unita alla naturale brillantezza del BOPP, assicura alle etichette ottima resa grafica, leggibilità e resistenza a graffi e abrasioni.
Labeling solutions
Irplast (Capraia a Limite, FI) is specialised in the production of printed adhesive tapes, and is active in the overwrapping and the labeling sector, respectively with Take Away and Label Tape brands. Added to this now one has the solutions under the Officina brand (linerless print& apply) and the young Label Plastic division, dedicated to hot melt labeling with plastic film from reel. The film (available in standard or heatshrink, transparent, white, metalised or hologrammed versions) is roto or flexo printed (up to 10 colors) also on the back. Also possible promotional type applications (scratch and win, print of variable alphanumerical data and holographs). Among the latest Irplast creations one also has Mariposa (Officina brand), linear labeler for cylindrical products with BOPP strip in reel (from 90 to 100 pieces a minute). The film, without siliconated backing, is pre-additivised with water based adhesive acrylics, suitable modified in relation to the material of the container to be worked.
The reverse print, combined with the natural shininess of BOPP, gives the label an excellent graphic yield, readability and scratch and scuff resistance.
Etichettatura per ogni esigenza
Chi si reca al Simei alla ricerca di etichettatrici ad alta tecnologia non dimentichi di visitare lo stand della A.L.Tech (14/1, C06): lazienda di Bareggio (MI), infatti, si presenta con unampia gamma sia per la decorazione di bottiglie, barattoli e flaconi, sia per lidentificazione di scatole o bancali con codici e denominazioni varie.
ALritma, per citare una soluzione esposta in fiera, è un applicatore dalle prestazioni elevate dotato di pannello di controllo touch sceen. Per esigenze meno spinte cè la ALstepE, unetichettatrice compatta e facile da usare (la E sta per economica, ma anche per ergonomica). Per quanto riguarda invece i print/apply per scatole, sotto i riflettori troviamo la ALcodeE (che integra un nuovo modello di stampante Sato), caratterizzata da un buon rapporto qualità/prezzo. Per letichettatura di pallet, magari su più lati, è consigliata la ALcodeP, in funzione presso lo stand. In mostra anche un sistema lineare completo ALline per letichettatura in autoadesivo fronte/retro o avvolgente di bottiglie e flaconi. Infine, per chi necessita di sistemi antivìolo e anticontraffazione, la risposta è la ALsleeve, per lapplicazione automatica di manicotti termoretraibili sui tappi di barattoli.
Labels for all needs Visitors to Simei looking for hi-tech labelers should pay a visit to the A.L.Tech stand (14/1, C06): the Bareggio (MI) based concern will in fact be at the show with a broad range of products both for decorating bottles, tins and flacons, as well as for identifying boxes or pallets with various codes and denominations.
Alritma, to cite a solution on show at the fair, is a high performance applicator fitted with touchscreen control panel. For less intensive users the concern offers AlstepE; a compact user-friendly labeller (the E stands for economic, but also for ergonomic). Regarding print/apply for boxes, spotlight on AlcodeE (that incorporates a new Sato printer) that features a good quality/price ratio. In turn AlcodeP is for pallet labels, if need be applied on several sides. This machine will be functioning at the stand. A complete ALline line system for front/back or wrap-around pressure sensitive labeling for bottles and flacons will also be on show. Lastly, for those needing anti-tamper and anti-counterfeiting systems, the answer is Alsleeve, for the automatic application of heatshrink sleeves on jar tops.
Marcatore laser compatto
Ciesse Rappresentanze Industriali commercializza in Italia Xymark 300SL, il codificatore laser di media potenza compatto, capace di stampare codici alfanumerici, grafici e codici a barre. Xymark 300SL è dotato di unampia finestra di stampa (60x60 mm) per la codifica di testi e grafici, ed è in grado di codificare prodotti sia statici sia in movimento.
Il peso contenuto del codificatore (22 kg) ne semplifica linstallazione e lo spostamento da una linea allaltra. Gli specchi galvanometrici a doppio asse consentono il montaggio del dispositivo e la marcatura in qualsiasi orientamento.
Inoltre, il software dedicato di Xymark 300SL integra un comodo calcolatore del passo prodotto in funzione della marcatura, che facilita ulteriormente la configurazione del dispositivo sulla linea di produzione. Il monitoraggio istantaneo della velocità di stampa garantisce lelevata qualità della codifica in movimento, anche in condizioni di velocità di linea variabile.
Lunità laser compatta è corredata da uninterfaccia utente rimovibile, appositamente progettata per facilitare le normali funzioni di modifica e configurazione. Per le applicazioni più complesse, infine, è disponibile uninterfaccia opzionale per PC. Una connessione tramite IrDA, RS232 o Ethernet consente di integrare facilmente Xymark 300SL con il PC e con altri componenti della linea di produzione.
Compact laser marker
Ciesse Rappresentanze Industriali markets Xymark 300SL in Italy, the compact medium power laser coder for printing alphanumerical as well as graphic codes and barcodes. Xymark 300SL has a broad print window (60x60 mm) for coding wording and graphics, and can code both stationary as well as moving products. The low weight of the coder (22 kg) simplifies installation and shifting from one line to another. The biaxial galvanometric mirrors enable the device to be mounted and marking in any direction. As well as that, the Xymark 300SL dedicated software includes a convenient calculator for product spacing for marking, that even further facilitates the configuration of the device on the production line. The instantaneous monitoring of the print speed guarantees the high quality of coding on the run, even with variable line speeds.
The compact laser unit comes with a removable user interface, specially designed to facilitate normal modification and configuration functions. Lastly, for more complex applications, an optional PC interface is available. An IrDA, RS232 or Ethernet connection enables the easy integration of the Xymark 300SL with the PC or other components along the production line.
RFID globale
Datamax (soluzioni per stampa di codici a barre ed etichette Rfid, distribuite in Italia da Print Media) ha annunciato un accordo con Samsys Technologies, produttore di lettori con tecnologia RFID. Grazie a questa collaborazione, le stampanti RFID I-Class e A-Class di Datamax utilizzeranno MP9311, modulo RFID a frequenza ultra-elevata messo a punto da Samsys. Questa tecnologia non solo amplia i protocolli delle etichette Rfid supportati ora dalle stampanti Datamax, ma garantisce la compatibilità con gli standard EPCglobal GEN 2, a tutto vantaggio degli utilizzatori che necessitano di codificare su smart-labels. Lo standard GEN 2 può essere configurato e funzionare in Europa, Asia-Sud Pacifico e Americhe.
Global RFID
Datamax (solutions for printing barcodes and RFID labels, distributed in Italy by Print Media) has announced an agreement with Samsys Technologies, producer of RFID technology readers. Thanks to this cooperation, the RFID I-Class and A-Class Datamax printers use MP9311, RFID modules at super high frequencies devised by Samsys. This technology not only broadens the protocols of the RFID labels now supported by the Datamax printers, but guarantees compatibility with the EPCglobal GEN 2 standards, all to the advantage of the users that need to code on smart-labels. The GEN 2 standard can be configured to function in Europe, southern-Asia Pacific and the Americas.
Soluzioni per il packaging autoadesivo
Arca Etichette Spa realizza sistemi di stampa e soluzioni per i mercati della sicurezza, dellidentificazione, del durevole, della promozione, del decoro primario e degli impieghi speciali, nonché etichettatrici, sistemi di etichettatura, print-apply, sistemi per lidentificazione e stampanti a trasferimento termico.
Ideali per linstallazione su qualsiasi linea di produzione, le etichettatrici Serie 2000, studiate per etichette fino a 150 mm di larghezza, comprendono 3 modelli: Evolution, Performance e Wind (gli ultimi due sono disponibili anche in luce 250 mm). La velocità è compresa tra 35 e 100 m/min e, grazie al sistema di trazione, è poco influenzata dalla larghezza delletichetta.
I Sistemi Open-Frame studiati per letichettatura in linea di prodotti a base rettangolare o quadrata, ellittica o circolare (cilindrici o conici), sono molto flessibili. Offrono set up rapidissimi, senza necessità di sostituire parti meccaniche. Le regolazioni operative e i cambi formato avvengono senza impiego di utensili. È possibile inoltre equipaggiare i sistemi con le etichettatrici e i Print Apply Serie 2000. Gli Open-Frame si suddividono in tre modelli Light (applicano fino a 2 etichette); Solid (fino a 3 etichette, nella foto); Hi-Tech No Stop (fino a 2 etichette; per grandi produzioni, sono dotati di pannello di controllo integrato e sono configurati per azzerare i tempi di fermo linea).
Solutions for the self-adhesive packaging
Arca Etichette SpA offers printing systems and solutions for safety systems, identification systems, long-life systems, promotions, primary decoration and special applications as well as labellers, labelling equipment, print apply, identification systems and thermal transfer printers.
Ideal for installation on any production line, the 2000 Series labellers are designed to handle labels up to 150 mm wide and are available in 3 models: Evolution, Performance and Wind (the last two are also realised in a 250 mm version). The speed ranges between 35 and 100 m/min and is hardly affected by the width of the label thanks to the traction system used.
The Open-Frame systems, devised for in-line labeling of rectangular- or square, elliptic- or circular (cylindrical and conical) based products, are very flexible. They offer ultra-fast set up, without the need to replace mechanical parts. Working adjustments and size changes are strictly without tools. The systems can be fitted out with 2000 Series labellers and print apply. There are three Open-Frame models: Light (applying up to 2 labels); Solid (up to 3 labels see picture); Hi-Tech No Stop (up to 2 labels; for large scale production, equipped with an integrated control panel and can be set to cut down times when changing the finished reel).
UHF per bancali
Allo scorso Labelexpo di Bruxelles, Sato ha messo in mostra FlagTagSolutionsTM (foto), il sistema di etichettatura ad altissima frequenza (UHF) per bancali utilizzato oggi dai principali fornitori di Metro, fra cui Nestlé e Unilever. Questa dimostrazione dal vivo è stata accompagnata da una serie di seminari sullesperienza concreta maturata da Sato, nel settore Rfid, seguendo le indicazioni di Metro.
Sato ha inoltre lanciato i modelli MB200 e 201i della famiglia Compact, che comprende macchine da stampa mobili e leggere, facili da usare, caratterizzate da prestazioni elevate e bassi consumi energetici.
Spazio, infine, al nuovo motore di stampa, parte della rinnovata serie S, oltre alle nuove nate della famiglia di macchine manuali Kendo (1-liner) e Judo (2-liner).
UHF for pallet
Sato, during last Labelexpo in Brussels, demonstrated their famed UHF pallet labelling systems (FlagTagSolutionsTM, picture) as put into practice at leading Metro suppliers, such as Nestlé and Unilever today. This hands-on demonstration on the Sato stand was complemented by a seminar session on Satos experience from Metros Rfid roll-out.
Combining maximum printing speed with minimum power consumption, Sato s new MBi Series proved to surpass existing standards in mobile printing. The two models, MB200/201i, are part of the Compact family comprising light, mobile printers that are particularly easy to operate.
Sato was also proud to present a new print engine as part of their renowned S Series, as well as the latest members of their handlabeller family: Kendo (1-liner) and Judo (2-liner).
Stampa piezoelettrica
Kobold Sistemi propone il sistema di stampa piezoelettrico ad alta risoluzione Grizzly, disponibile nei modelli 70 L e 140 L (rispettivamente, con altezza di stampa 70 mm a 500 pixel e 140 mm a 1000 pixel).
Idoneo per la stampa diretta su cartoni e scatole (anche per i codici a barre ad alta definizione EAN International), Grizzly si caratterizza per una qualità di 200 dpi, i caratteri Windows TrueType, inerfaccia operatore facile e diretta, gestione tramite PC e collegabile a rete Ethernet. Tra i vantaggi, ricordiamo lidentificazione e la codifica dei prodotti in tempo reale sulla linea di produzione, il facile accesso a database esterni, una gestione del magazzino più semplice (si possono infatti usare imballi neutri da personalizzare), la possibilità di collegamento PLC per selezionare automaticamente il messaggio da stampare e, infine, la facilità di manutenzione.
Piezoelectric printing
Kobold Sistemi proposes the Grizzly high resolution piezoelectric printing system, available in models 70 L and 140 L (with print height of 70 mm at 500 pixels and 140 mm at 1000 pixels respectively). Ideal for direct printing on cartons and boxes, even EAN International high definition barcodes, Grizzly features a quality of 200 dpi, Windows True Type characters, a straightforward and direct operator interface, and management via PC that can be connected to an Ethernet network. Advantages to remember include, among others, real time identification and coding of products on the production line, easy access to external databases, simpler warehouse management (it is in fact possible to use neutral packing for personalizing), possible PLC connection for automatic message selection for printing and, lastly, ease of maintenance.
Piattaforma universale
Printronix propone al mercato italiano, attraverso il proprio distributore Pernix, la piattaforma di stampa termica multitecnologica 5r, che unisce le elevate potenzialità per la stampa di etichette e codici a barre, alla flessibilità dell'aggiornamento diretto RFID.
La nuova architettura, basata su processore PowerPC a 32 bit, comprende in dotazione standard 32 MB di memoria DRAM e 8 MB Flash. Si tratta della prima stampante dotata dei diversi linguaggi di stampa Zebra, Sato, Intermec e Tec, oltre che Printronix.
L'utente può scegliere il linguaggio stampante per ottenere l'integrazione diretta della Printronix nei sistemi legacy.
La famiglia di stampanti 5r consente la codifica e la stampa detichette con le varie dimensioni e i design che si sono imposti, intanto, come standard di mercato.
La funzione Intelligent Media Detection fornisce avvisi remoti e notifiche avanzate qualora un processo non RFID venga inviato a una stampante che contiene invece etichette di quel tipo, in modo da evitare i dispendiosi errori che derivano dallo spreco di costose etichette RFID per le normali attività di stampa di codici a barre.
La 5r è la prima soluzione di etichettatura intelligente RFID UHF, che comprende Online Data Validation (ODV) per evitare l'introduzione di codici a barre imperfetti nella supply chain, un Mobile Print System indipendente per stampanti wireless portatili che consente la stampa e la codifica di etichette ovunque sia necessario e un'interfaccia GPIO (General Purpose Input-Output) programmabile.
Universal platform
Through its distributor Pernix, Printronix offers the multitechnological 5r thermal print platform, that combines high power label and barcode printing with the flexibility of the direct RFID update.
The new architecture, based on 32 bit PowerPC processor, includes a 32 MB standard DRAM memory and 8 MB Flash. This is the first printer that comes with the various Zebra, SATO, Intermec and TEC print languages as well as Printronix. The user can choose the printer language to attain the direct integration of the Printronix in the legacy systems.
The 5r printer family enables the coding of labels with the various sizes and designs set by market standards. The Media Detection intelligent function provides remote messages and advanced notations should a non RFID process be sent to a printer that contains RFID labels, so as to avoid costly errors arising from the waste of the high-price RFID labels for the normal activity of printing barcodes.
The 5r is the first intelligent RFID UHF solution with Online Data Validation (ODV) - this to avoid the introduction of imperfect barcodes from the supply chain, an independent Mobile Print System for portable wireless printers that enable the print and the coding of labels anywhere they are needed and a programmable GPIO (General Purpose Input-Output) interface.
Etichettatrici e codificatori
Tradex partecipa al ventunesimo Simei (6/2, A11) esponendo parecchie novità.
Laser MACSA F1000, CO2: compatto e a prestazioni elevate. Capace di stampare su ceramica, legno, vetro, plastica e metalli verniciati o anodizzati, è disponibile con potenze da 10, 30 e 60 W. Non necessita di costosi materiali di consumo ed è dotato di terminale palmare per l'editing dei messaggi o di connessione Ethernet a PC.
Codificatore Linx 6800 SP: progettato per essere ancora più veloce della serie attuale, è dotato di display a colori WYSIWYG e tastiera con tasti funzione ed elettronica Single Processor. Disponibile anche nella versione Spectrum, con inchiostri pigmentati formulati da Linx (tra i quali il bianco 1305 ad altissima pigmentazione), offre funzioni di codifica e di stampa capaci di soddisfare le esigenze di marcatura anche per le applicazioni più difficili, ad esempio su HDPE e PTFE (cavi, tubi, imballi alimentari) e metalli. 6800 SP mantiene inalterate le caratteristiche di robustezza e flessibilità della versione precedente.
Codificatore macrocarattere ad alta risoluzione REA GK, con altezza carattere 100 mm con singola testa: stampa su materiali porosi loghi, codici prodotto, scadenza, contatori, indirizzi, codici a barre. Il software REA Jet Commander può comandare al contempo sino a 255 teste di stampa in rete TCP/IP.
Tradex Printer LX800: stampante industriale di qualità, ideale per stampare e personalizzare etichette a colori fino a 8 pollici di larghezza in piccole e medie tirature, direttamente in azienda; il driver è disponibile anche per Mac.
Labelers and coding machines
Tradex is taking part at the Simei (6/2, A11) showing a host of new features.
Laser MACSA F1000, CO2: compact with high performance. Can print on ceramics, wood, glass, plastic and lacquered or anodised metal, is available with power from 10, 30 and 60 W. Has no need of costly consumables and has a palm-held terminal for editing messages of for Ethernet connection to PC.
Linx 6800 SP coder: designed to be even faster than the current series, it has a WYSIWYG color display and keyboard with function keys and Single Processor electronics. Available also in the Spectrum version, with pigmented inks formulated by Linx (including the extremely high pigmentation white 1305), it offers coding and printing functions capable of also satisfying the marking needs for the most difficult applications, for example on HDPE and PTFE (cables, tubes, food packaging) and metals. 6800 SP maintains the sturdiness and flexibility characterics of the preceding version.
High resolution REA GK macrocharacter coding, with character 100 mm high with single head: prints logos, product codes, best before dates, counters, addresses, barcodes on porous materials. The REA Jet Commander software can command up to 255 print heads in TCP/IP network at the same time.
Tradex Printer LX800: quality industrial printer, ideal for printing and personalising color labels up to 8 inches wide in small and medium runs directly on the company premises; driver also available for Mac.
|
|
|
|
|
Etichette per effetti speciali - Le etichette autoadesive, da bobina o sleeve di Pago non si caratterizzano solo per lelevata brillantezza e la qualità, ma anche per gli effetti speciali che concorrono a dare personalità a una bottiglia, esaltandone la bellezza. I film di polipropilene in combinazione con adesivi acrilati consentono infatti decorazioni con etichette che sembrano stampate direttamente sulla bottiglia trasparente, senza alcuna imperfezione. In questo modo, è lintero contenitore, e non soltanto letichetta, a colpire locchio del consumatore, affascinandolo e convincendolo allacquisto. Etichette di questo tipo sono particolarmente efficaci se la loro trasparenza è usata per ottenere effetti speciali: per esempio, attraverso la combinazione di unetichetta frontale trasparente e unaltra, sul retro, stampata sul lato interno.
Special effects labels
Self adhesive, roll-fed and sleeve labels from Pago not only feature a high brilliance and an exclusive appeal but also a number of new "special effects", adding character to the beauty of a bottle. Polypropylene films in combination with fully transparent acrylate adhesives allow decorating beverage bottles with labels that look like directly printed on transparent bottles and are free of smears or trapped air. This way the entire bottle, rather than the label alone, becomes an impressive eye catcher in the beverage marketplace. Label designs such as these are particularly interesting if their transparency is used for special effects: through the combination of a transparent front label and a rear label that is also printed on the inside. |