| | | | | | | | | | | | | | | | Nasce Impackt ItaliaImballaggio presenta in anteprima Impackt- Contenitori e Contenuti, il primo periodico quadrimestrale di approfondimento e riflessione, che intende mostrare criticamente come la gente vive e usa il packaging, come lo consuma, come lo ama, come lo odia. | | Impackt has been born out ItaliaImballaggio is previewing Impackt - Contenitori e Contenuti (Containers and Contained), the first four-monthly periodical offering features and reflections, that intends critically showing how people live and use packaging, how they consume it, the way they love it, the way they hate it. | | Racconti di vini Una bottiglia con lombelico, unetichetta che si avvolge come un nastro spiraliforme, un tappo di sughero che si legge attraverso il vetro... | Wine tales A bottle with a navel, a label which wound round the bottle like a spiral of tape, a cork you could read through the glass... | | Attenzione: il mondo cambia! Il Marketing del Sapere esplora le nuove segmentazione di mercato e le tipologie emergenti di consumatori. | Look out: the world is changing! Marketing of Knowing means exploring the way in which markets are compartmentalising and the types of consumer which are emerging. | | Cre-attività al potere Sempre più se stessi e sempre meno condizionati da stereotipi, i giovani italiani si raccontano. Future Concept Lab ne tratteggia un identikit in controtendenza rispetto al sentire comune. | Cre-activity in power Evermore themselves and ever less conditioned by stereotypes, young Italians talk about themselves. Future Concept Lab makes an identikit that goes very much against what we commonly hear on the subject. | | La comunicazione senza confini Progetti, proposte e soluzioni di immagine per il mercato globale da Ideal, International Design Alliance. Senza dimenticare, però, di colpire la fantasia con i segni accattivanti di un linguaggio efficace e comprensibile a tutti. | Communication without borders Projects, proposals and image solutions for the global market by Ideal, International Design Alliance. Without though forgetting to strike the imagination with appealing signs and a language that is clear and comprehensible to all. | | Strutture creative Creatività ed engineering, un binomio inscindibile, spesso critico. Le proposte FutureBrand Gio Rossi Associati, che ha identificato il valore strategico di una consulenza specifica in merito al design strutturale. | Creative structures Creativity and engineering, an inseparable pair, and often critical. A team of specialists has identified the strategic value of specific advice on structural design. The proposals from FutureBrand Gio Rossi Associati. | | Quanto vale il cartoncino? Ecco come vivono i consumatori europei limballaggio di cartoncino. Le risposte in una ricerca motivazionale relativa a quattro specifiche tipologie di confezioni, realizzata dallInstitut für Motivforschung di Vienna. | What is cardboard worth? This is what European consumers think of cardboard packaging. The answers are to be found in a motivational research concerned with four specific types of packaging carried out by the Institut für Motivforschung in Vienna. | | PPP (prodotto praticamente perfetto) Luovo è un prodotto della natura, da studiare e migliorare con lausilio della tecnologia (e da distribuire secondo le regole del mercato moderno). Così come accade alla Fattoria Novelli. | PPP (practically perfect product) The egg is a natural product, to be studied and improved upon with the help of technology (and distributed according to modern market rules). As happens at Fattoria Novelli. | | Dal forno allimballaggio Il confezionamento dei prodotti da forno (dolci e salati): dati su prodotti, aziende e trend di consumo. Italiani sempre forti nellexport. | From the oven to the pack The packing of bakery products (sweet and savoury): data on products, firms and consumption trends. Italians still strong in exports. | | M&D News Il tubetto dellanno e altri Concorsi | The Tube of the Year and other Awards | | | | | | | | | | | | | | Imballaggi di plastica: ottima tenuta Gli imballaggi di plastica continuano a evidenziare buone prestazioni anche se, rispetto al passato, i tassi di sviluppo tendono a ridimensionarsi. Dati su produzione e consumo in Italia. | | Plastic packaging: excellent performance Plastic packaging continues to enjoy good performance, even if, compared to the past, growth rates tend to be slowing down. Data on production and consumption in Italy. | | Imballaggio: numeri di un settore Disponibile ledizione 2001 di Imballaggio in cifre, lannuale report statistico elaborato e pubblicato dallIstituto Italiano Imballaggio. | Packaging: the sectors figures The 2001 issue of Imballaggio in Cifre (Packaging in Figures), the annual statistical report drafted and published by the Istituto Italiano Imballaggio is available. | | Tre saloni in uno Ledizione 2001 di Europack Euromanut offre servizi e soluzioni globali e allavanguardia nei tre settori chiave, ossatura della mostra: imballaggio, movimentazione e logistica. | Three shows in one Edition 2001 of Europack Euromanut will offer global, up-to-the-minute solutions and services in three key sectors around which the show is structured: packaging, handling and logistics. | | F&F News Film di PE: unindustria che cambia | PE film: a changing industry | | | | | | | | | | | | | | La Ricerca & lImballaggio Le nuove frontiere dellimballaggio, esplorate dai ricercatori delle principali accademie nazionali, e presentate a chi limballaggio lo produce e lo usa. | | Research & Packaging The new frontiers for packaging, explored by researchers in Italys main academies and presented to those who produce and use packaging. | | Fatti per stupire Le proposte di Leonardus nel campo dei film olografici sono state sviluppate per rispondere alle esigenze di molti settori applicativi. | Amazing facts Leonardus products in the field of holographic films have been developed to meet the needs of many areas of application. | | Lavorare dietro le quinte Sulla ribalta, le vetrerie e i grandi nomi del lusso; alle loro spalle la Cerve: una realtà da 160 miliardi di fatturato, specializzata nella decorazione del vetro cavo. | Working behind the scenes On stage the glassworks and the great names of luxury goods; behind them Cerve: a concern with 160 billion of turnover, specialised in the decoration of hollow glass. | | Con i piedi per terra... ... e la testa ad altezza di inventore. Potrebbe essere lo slogan di Toscana Automazioni, piccola impresa dal cuore artigiano, specializzata in macchine per il riempimento. | With our feet on the ground... ... and our head as high as the inventor. This could be the motto of Toscana Automazioni, a small company with craftsmanship at its heart which specialises in the manufacture of filling machines. | | Esserci o non esserci Limportanza di definire una strada italiana, in alternativa ai modelli dimpresa stranieri. Sarebbe bello... anche per un comparto come quello cartotecnico, afflitto da problemi dimensionali e di adeguamento strutturale. Ecco lanalisi, le proposte operative e le provocazioni intelligenti di un imprenditore del settore, Piero Capodieci. | To be or not to be (still here) The importance of finding an Italian way, as an alternative to foreign business models. Itd be great... even in an industry such as that of paper converting, afflicted by problems of size and restructuring. Heres an analysis, some suggestions about how to act and some intelligent provocations from an entrepreneur in this sector, Piero Capodieci. | | I&M News SeratIMA: 40 anni | IMAevening: 40 years | | RenoDeMedici riorganizza | RenoDeMedici reorganizes | | | |