|
|
|
|
Materials & Machinery
|
Food
Ridurre le PAA
Reduce PAA
Film con prestazioni elevate dalla ricerca Linpac-Rohm and Haas
High performance films from Linpac-Rohom and Haas
Beverage
Cosmopharma
|
|
Labeling & Coding
|
News
Focus on
Etichette e sistemi
di etichettatura. Chi fa cosa
Labels and labeling systems. Who does what
|
|
End of line & Handling |
Standard e su misura
Standard and tailor made
Le soluzioni Gema migliorano i flussi logistici
End of line Gema s solutions improve logistical flows
|
|
Automation & Controls |
Elettronica di oggi
e domani?
Electronics of today
and tomorrow?
Macchine automatiche. Progettare e implementare la migliore automazione possibile sulle macchine di confezionamento è fondamentale per elevare produttività e qualità. Considerazioni sulla realtà di fatto. Prima puntata.
Designing and implementing the best possible automation on packaging machines is fundamental for increasing productivity and quality. Considerations on the situation at hand. First instalment.
Uno per tutte
One for all
E destinato allautomazione di ogni tipo di confezionatrice, il nuovo pacchetto tecnologico di ELAU
ELAUs new technological package is destined for automation of any packaging machine type
News
|
|
Components & Other equipment
|
News
|
|
|
|
|
Aspiratori industriali trifase
CFM SpA (Zocca, MO), presente in Italia e in oltre 50 paesi al mondo, ha messo a punto la nuova serie 08 di aspiratori industriali trifase.
Laccuratezza del design conferisce robustezza alla linea, così come i materiali utilizzati contribuiscono ad aumentarne resistenza e durata nel tempo. Progettata specificamente per essere in linea con le nuove esigenze delle classi L, M, H, la nuova serie è stata realizzata impiegando solo di materiali di prima qualità. Supportata da una vasta gamma di sistemi opzionali di sicurezza e di insaccaggio, rappresenta una soluzione valida e personalizzata per lo sviluppo delle aziende.
Threephase industrial vacuum cleaners
CFM SpA (Zocca, MO), present in Italy and in over 50 countries the world over, has devised its new series of 08 threephase industrial vacuum cleaners.
Their skilful design makes the line robust, and the materials used contribute to increasing sturdiness and duration in time.
Designed specifically to be in line with the new L, M, H class demands the new series has been made using only prime quality materials. With a vast range of safety and bagging systems, the new device represents a valid and customised solution for company growth.
Estrusori per hot melt
Coatem produce, dal 1981, impianti di fusione per incollaggio con colle a caldo e a estrusione, per tutti i settori produttivi ove sia possibile utilizzare queste applicazioni. Lobiettivo dellazienda di Corsico (MI) è quello di realizzare macchine allavanguardia tecnologica e al passo con i progressi qualitativi di ogni settore; lofferta si contraddistingue per la capacità di semplificare un ciclo produttivo rendendolo economicamente vantaggioso per i clienti. Gll estrusori della famiglia CE Syncro 200, in particolare, sono la risposta ai problemi che normalmente si verificano lavorando con hot melt a base poliestere, poliammide e polipropilene. Grazie alla facilità duso e alla loro manutenzione ridotta consentono di diminuire i fermi macchina derivanti dalla carbonizzazione dei prodotti usati. CE Syncro 200 ha una capacità di fusione pari a 200 kg/h e si distingue per le sei zone riscaldate e i ventilatori.
Hot melt extruders
Coatem has been manufacturing and supplying hot melt application systems and extruders for all manufacturing sectors where these applications can be used, since 1981, all around the world.
The Corsico (MI) companys mission is to produce machines with leading edge technology in line with the progress in quality in all sectors.
Coatem machines stand out for the capacity to simplify production cycles making them economically advantageous for customers.
The extruders of the CE Synchro 200 family, in particular, are the response to problems that normally arise working with polyester, polyamide and polypropylene based hot melts. Thanks to their ease of use and their limited maintenance they enable the reduction of machine stops caused by the carbonization of the products used. CE Syncro 200 has a melt capacity standing at 200 kg/h and stands out for its six heated areas and ventilators.
Produzioni cartotecniche
FustelPrinz Cartotecnica Srl realizza da oltre trentanni imballaggi di carta, cartone teso e microonda, PPL, PET, PVC, sughero e Laminil destinati a diversi settori merceologici. Lazienda di Cassina Nuova di Bollate (MI) esegue infatti fustellature da 35x50 a 102x142 e incollature da 50 a 1250 mm, oltre a finestrature da 100 a 1050 mm. Le produzioni comprendono strutture esagonali e coniche, nonché a 2, 4 e 6 angoli, cartelli espositori rinforzati, buste a soffietto, per dischi e CD, con doppio fondo automatico. Notevole il parco macchine: autoplatine Bobst SP 142 ER e 1260 E; Bobst Easy Press; piegaincolla Bobst Alpina 75 A2; inscatolatrice Bobst Cartonpack; piegaincolla Grassi 1250 Matic, Studio 110, 90 6A e 90 4A; finestratrici Kohmann F 105 Matic e V 80 PS.
Paper&cardboard converting
FustelPrinz Cartotecnica Srl makes paper, solid board and microcorrugate, PPL, PET, PVC, cork and Laminil packaging for a whole range of product sectors. The company, based at Cassina Nuova di Bollate (MI) in fact carries out diecutting from 35x50 and 102x142 and gluing from 50 to 1250 mm, as well as window cutting from 100 to 1050 mm.
Their output includes hexagonal and conical shaped as well as 2, 4, 6 cornered structures, reinforced display signs, gusseted bags, bags for records and CDs with automatical double bottom. They have a considerable machine yard: Bobst SP 142 ER and 1260 E autoplatens; Bobst Easy Press; Bobst Alpina 75 A2 glue&fold; Bobst Cartonpack boxing machine; Grassi 1250 Matic glue&fold, Studio 110, 90 6A and 90 4A; Kohmann F 105 Matic and V 80 PS window cutting machines.
|
|
|