banners
Il 2004 dell'alimentare
Food in 2004

Dati e dinamiche di domanda e offerta
Data and trends of demand and supply
L'imballaggio di alimenti
Food packaging
Dati e tendenze sull'impiego di imballaggi
Data and market trends on the use of packaging
A difesa del marchio
Trademark protection
Gli strumenti messi a disposizione dalla tecnologia: un confronto fra imprenditori, tecnici e funzionari dello Stato
Exploiting the tools made available by technology: a meeting between entrepreneurs, technicians and State officials
Ideas & Trends
(awards, data, communication)
Ready to use
(packaging used on the market)














GRANDI TEMI Mai Interpack è stata così grande come quest’anno: 160 mila m2 di superficie espositiva netta, 18 padiglioni tutti prenotati da tempo. Produttori di macchine e materiali per l’imballaggio attendono oltre 170 mila visitatori.
E gli italiani? La compagine nazionale, seconda solo alla Germania, riconferma il proprio ruolo trainante occupando circa 30 mila m2 del Messegelände.

Di Interpack sembra sempre di aver già detto tutto, eppure, dopo diciassette edizioni, riesce ancora a stupire. Non foss’altro per l’energia che Messe Düsseldorf continua a porre nell’ampliare gli spazi e nel concretizzare proposte nuove, che testimoniano la realtà di un progetto in divenire incentrato sull’imballaggio. La fiera mondiale delle macchine e dei prodotti per il confezionamento e il processo, in calendario dal 21 al 27 aprile 2005 prossimi, sarà guidata da un nuovo responsabile, Bernd Jablonowski, che gestirà un business imponente (basti pensare che l’edizione 2002 ha visto la presenza di 174 mila visitatori provenienti da 103 Paesi) e a cui è stata anche affidato il compito di mettere a punto il concept fieristico.

Informazioni pratiche
Accessibile al pubblico ogni giorno dalle 10.00 alle 18.00, il comprensorio fieristico di Düsseldorf, a metà strada tra l'aeroporto e il centro città, è stato modernizzato e ampliato, risultando ancor più confortevole per espositori e visitatori. I padiglioni sono tutti climatizzati e le superfici espositive sono dislocate sempre a piano terra.
Il che si traduce in facilità di montaggio e smontaggio degli stand, agevolando la movimentazione dei prodotti e degli impianti più ingombranti e pesanti.
Gli scambi all’interno della fiera sono facilitati dal servizio di bus navetta e dalla presenza di passerelle coperte, che collegano i padiglioni tra di loro.
La stazione della metropolitana è direttamente collegata all'ingresso Nord (anch’esso completamente ristrutturato) e sono stati ulteriormente potenziate le aree dei servizi, con negozi, mezzi di comunicazione, servizi di dattilografia e traduzione, il centro stampa per giornalisti, il check-in Lufthansa, banche, ristoranti e zone relax.
Se comprato in anticipo, il biglietto giornaliero costa 35 euro (in fiera: 55 euro), e quello valido per tre giorni 80 Euro (in fiera 120 euro). Sono previsti sconti per studenti e apprendisti (12 Euro).
Tanto i biglietti d'ingresso quanto le tessere espositori autorizzano tra l’altro i viaggi gratuiti di andata e ritorno in fiera sui mezzi pubblici delle reti del Verkehrsverbund Rhein-Ruhr (VRR) e del Verkehrsverbundes Rhein-Sieg (VRS).
Rispetto al passato, dunque, la zona in cui è valida la convenzione, è stata notevolmente ampliata fino a comprendere molte città vicine a Düsseldorf.

Su questo numero di Italiaimballaggio: per enfatizzare il peso della “compagine” italiana a Duesseldorf, abbiamo realizzato una sorta di “servizio fotografico”, presentazione in forma sintetica di prodotti e macchine esposti in fiera.
Ringraziamo quanti hanno contribuito all’inziativa.

Interpack
“The” fair


GREAT THEMES - Interpack has never been so big as it is this year: 160 thousand sq m of net exhibition space, 18 pavilions all booked some time ahead. The packaging machines and materials producers expect over 170 thousand visitors. And the Italians? The Italian grouping, second only to Germany, reconfirms its driving role occupying around 30 thousand sq m of Messegelände.

It always seems we have said everything about Interpack, and even so, after seventeen editions, the event still manages to surprise us. If nothing other than for the energy that Messe Düsseldorf continues to bring in broadening the spaces and creating new proposals that bear witness to a project in the making centred on packaging.
The world packaging and processing machines and products fair, scheduled from 21st to 27th April 2005, will be directed by a new head, Bernd Jablonowski, who will administer an imposing business (one only has to think that the 2002 edition saw the presence of 174 thousand visitors from 103 countries) and who has been charged with devising the fair concept.

Practical information
Accessible to the public each day from 10 am to 6 pm, the Düsseldorf fair ground, halfway between the airport and the city centre, has been modernised and extended, now being even more convenient for exhibitors and visitors alike. The pavilions are all air-conditioned and the exhibition surfaces are all on the ground floor. Which means easy assembly and disassembly of stands, facilitating the handling of products and the more bulky and heavier systems. Exchanges inside the fair are facilitated by the shuttle service and the presence of covered walkways that connect the pavilions up together. The underground station is directly connected to the North entrance (this too completely restructured) and service areas have been even further strengthened, with shops, communication areas, typing and translation services as well as a press centre, Lufthansa check-in, banks, restaurants and rest areas.
If bought in advance the daily ticket costs 35 Euros (in the fair: 55 Euros) and that valid for 3 days 80 Euros (in the fair 120 Euros). There are reductions for students and apprentices (12 Euros). Both the entry tickets and the exhibitor ID cards among other things authorise free return trips to the fair on public transport in the Verkehrsverbund Rhein-Ruhr (VRR) and the Verkehrsverbundes Rhein-Sieg (VRS). Compared to the past hence the area in which the agreement was valid has been considerably extended to include many towns close to Düsseldorf.

In this issue of ItaliaImballaggio: to emphasize the weight of the Italian “grouping” at Düsseldorf we have created a sort of “photo service”, a synthetic presentation of products and machines on show at the fair. We thank all those who have taken part in the undertaking.




Acma SpA Liquid Division
Stand E16 - Hall 14

Etichettatrice autoadesiva completamente automatica, adatta per l’applicazione di etichette di corpo, controetichette, etichette di spalla, collarini avvolgenti, sigilli di stato, sigilli di garanzia ecc. su contenitori cilindrici e sagomati. Velocità da 1.000 a 48.000 bph.
Fully automatic self adhesive labelling machine, suitable for the application of front, back, shoulder label, wrap-around neck label, tax strip, tamper evident strips etc. on round and shaped containers. Outputs: between 1,000 and 48,000 bph.

Aetna Group SpA
Stand 12D14/E21 - Hall 12

Macchina avvolgitrice automatica a tavola rotante Mod. Rotoplat 3000 HD, dotata di gruppo pinza e taglio del polietilene e convogliatore motorizzato su tavola rotante.
Completa di quadro elettrico e touch screen.
Automatic stretch wrapping machine with rotating table Mod. Rotoplat 3000HD. Rotation and carriage up/down speed controlled through inverter. Fitted with automatic film clamping, cutting system and with driven conveyor on the turntable.

Alberto Diotallevi Rappresentanze Industriali
Stand A55 - Hall 06

Tappatore lineare monotesta - Applica tappi di plastica e alluminio a vite, prefilettati e a pressione su bottiglie di vetro o plastica. Non richiede cambio formato, è dotato di presa del tappo indiretta e realizza fino a 2000/2500 p/h. Possibilità di chiusura trigger e pompe dosaggio.
Singleheaded linear capping machine - It applies plastic and aluminium screw, prethreaded and snap-on caps on plastic and glass bottles.
No format change required, it is has a direct cap pick-up and attains up to a 2000/2500 p/h. Possibility of trigger closure and dosage pump.

A.L.Tech. Srl
Stand A14 - Hall 12

ALcode P - Stampa e applica etichette formato A5 su due lati consecutivi del pallet. Assicura affidabilità, elevata qualità di stampa e di applicazione, prestazioni superiori ai 120 pallet/h.
Prints and applies format A5 labels on two consecutive sides of the pallet. Ensures reliability, high print and application quality, performance of over 120 pallets/h.

AMB Srl
Stand B39 - Hall 10

Multistrato ad alta barriera di poliestere espanso chimico, dall’aspetto gradevole e dai riflessi madreperlacei, per il settore del body-care e le monoporzioni alimentari.
High barrier chemical polyester foam mulltilayer, nice to look at and mother-off-pearl reflections, for the bodycare and food single portion sectors.

Arca Etichette SpA
Stand 6E51 - Hall 06

Trasformare materiale autoadesivo e applicarlo automaticamente ad ogni tipo di prodotto: questa la missione di Arca. A Interpack: etichettatrici Print Apply Serie 2000 e il software Arca®Log per la tracciabilità.
Convert pressure sensitive material and apply it automatically to all types of product: this the mission of Arca. At Interpack: 2000 Series Print & Apply labelers and Arca®Log tracking software.

B-Pack SpA, B-Pack Due SpA
Stand A07 - Hall 7.1

B-Pack e B-Pack Due producono film flessibili coestrusi (barriera e non) di PP, PE, EVOH, PA e PS, cast (3, 5, 7 strati) o blow a 7 strati. Gli spessori vanno da 25 a 350 micron. Applicazioni: alimentare, farmaceutico, cosmetico, accoppiamento, buste, termoformatura, flow-pack.
B-Pack and B-Pack Due produce coextruded flexible film in PP, PE, EVOH, PA and PS, cast (3, 5, 7 layers) or blow at 7 layers (both barrier and no barrier). Thicknesses go from 25 to 350 micron. Applications: food, pharmaceutical, cosmetics, laminating, bags, heatforming, flowpack.

Bosch
Stand C22/C32/B67 - Hall 6

AFG 3000 - Riempitrice di polveri per cadenze produttive medie. Cuore della serie AFG è l’unità di dosaggio centrale, che funziona secondo il principio vuoto/aria compressa, con una precisione di dosaggio del 1,5%
Powder filling machine for the mid-yield range. Heart of the AFG series is the central dosing unit, which works according to the vacuum/compressed air principle. The AFG reaches dosing accuracies of up to 1.5%.

C.B. Srl
Stand C/02A - Hall 12

CB Minerva - Macchina incartonatrice orizzontale di piccole dimensioni, adatta all’incartonamento di prodotti confezionati singolarmente in sacchetti, pacchetti e barattoli.
Smallscale horizontal casepacking machine, suited for wrapping products packed singly or in bags, packs or tins.

Cama Group
Stand D47 - Hall 13

MN530 - Robot a due assi in fibra di carbonio per il carico di sacchetti, vassoi, coppette, flowpack in imballi di piccole medie-dimensioni o vassoi di cartone. 80 prese/min e carico al polso di 15 kg.
Biaxial robot in carbon fibre for loading bags, trays, tubs, flowpacking in small-to-medium-sized packaging or board trays. 80 pick-ups/min and wrist load of 15 kg.

Capsulit SpA
Stand D16 - Hall 7.2

Capsule pilfer-proof di plastica per flaconi di medicinali di vetro o plastica, disponibili con un’ampia scelta di guarnizioni, sia in versione standard che child-resistant, quest’ultima certificata ISO e FDA.
Plastic pilfer-proof capsules for plastic or glass medicine bottles, available with a broad range of gaskets, both in the standard and the child-resistant version, the latter being ISO and FDA certified.

Cariba Srl
Stand A47 - Hall 16

Cariba PHB220 - Astucciatrice orizzontale per flow packs, buste, flaconi, tubi ecc di formato medio-piccolo. Anche in versione 225 per formati medio-grandi.
Horizontal cartoning machine for flowpacks, bags, flacons, tubes etc of a medium-to-small format. Also in 225 version for middle-to-large formats.

Casone SpA
Stand A31 - Hall 7

IMS® - Contenitori di plastica brevettati effetto barriera. Adatti anche a prodotti chimicamente aggressivi. Spessore degli strati e composizione del rivestimento adattabili.
Barrier effect patented plastic containers. Also suited for chemically aggressive products. Layer thickness and coating composition can be adapted.

Cavanna SpA
Stand B30 - Hall 14

Zero5 nkz - Confezionatrice per slug di costa, con alimentazione a doppia via e trasferitore ad alta velocità. 99 memorie di programmazione, velocità fino a 300 confezioni/min. Cambio formato rapido.
Packaging machines for slugs, two way feed and high speed transfer machine. 99 programming memories, speed up to 300 packs/min. Rapid format change.

Cavicchi Impianti Srl
Stand 2A11 - Hall 02

STIL - Confezionatrice a controllo di peso. Ideale per il confezionamento semi-automatico, facile da pulire, non richiede particolare manutenzione.
Checkweigh packaging machines. Ideal for semiautomatic packaging, easy to clean, does not require special maintenance.

Cidiesse Engineering Srl
Stand 7AD14 - Hall 7

Elevatori trasportatori a tazze - Specifici per il trasporto di prodotti fragili, granulari, polverosi e appiccicosi, sono dotati di una o più stazioni di carico e scarico. Garantiscono l’integrità del prodotto ed evitano contaminazione e perdite. Grazie alla struttura modulare, si adattano alle più diverse esigenze logistiche.
Cup elevator conveyors - Specifically for the transportation of fragile, granular, powdery and sticky products, they come with one or more load and offload stations. They guarantee the integrity of the product and avoid contamination or loss. Thanks to their modular structure, they are suited for the most different logistical needs.

Gruppo Concetti
Stand D30 - Hall 14

Bottom Up Auger Filler - Nuovo brevetto di riempimento a coclea per prodotti polverosi o poco scorrevoli. Il sistema è applicabile a macchine IGF per sacchi preformati e a FFS Continua.
New patented auger filling device, ideal for dosing dusty or very sticky products. This system can be applied both to open mouth (pre-made) bag IGF filling machines and FFS Continua technology.

Corazza (Member of Sympak Group)
Stand B29/A18 - Hall 17

FF220TSDX + A452 - Linea di dosaggio-incartamento-incatolamento per porzioni da 200 gr di formaggio in foil d’alluminio. Velocità: fino a 75 confezioni/min
Dosing-wrapping-cartoning line to dose cheese into alu-foil wrapped portions (200 gr). Capacity: up to 75 packs/min.

Dizma SpA
Stand E27 - Hall 6

Universal Every Electron - nuovo sistema elettronico per il confezionamento di prodotti in buste a tenuta d’aria, dotato di una particolare costruzione delle teste di taglio e sigillatura, di tipo Box Motion a carrelli mobili.
A new electronic packaging machine suitable to the packaging in airtight bags, thanks to the particular construction of the cut and seal head, Box Motion type with moving trolley.

Eidos SpA
Stand C23 - Hall 05

Printess G5 - Nuova generazione di sistemi automatici print&apply, ora arricchiti di funzioni wireless e touch screen.
New generation of print&apply systems, now enhanced with wireless and touchscreen functions.

Etipack SpA
Stand D49 - Hall 11

4/2 Slim - Sistema per l’etichettatura di prodotti sulla parte superiore e inferiore, con gruppo stampa termico per la sovrastampa dei dati variabili.
System for labeling products on the upper and lower part, with thermal printing unit for the overprinting of variable data.

Eurosicma SpA
Stand C47/D48 - Hall 13

Euro 88/HSF - Confezionatrice per prodotti dolciari e pastiglie detergenti. Veloce (fino a 1000 pezzi/min) e versatile, è dotata di alimentatore “pressureless” a 8 nastri.
Packaging machine for confectionery products and detergent pastils: speedy (up to 1000 pieces/min) and versatile, it comes with a “pressureless” 8 belt feeder.

Fiera di Vicenza
Stand C27 - Hall 07A

Fiera di Vicenza promuove la sesta edizione di Impatec, manifestazione dedicata al mondo del packaging e alle sue tecnologie, in programma a Vicenza nell’ottobre 2006.
Fiera di Vicenza (Vicenza Trade Fair Authorities) are promoting the sixth edition of Impatec, show dedicated to the world of packaging and its technologies, in program at Vicenza in October 2006.

Finpac Srl
Stand E51 - Hall 11

Serac modello Canopy - Monoblocco brevettato per il confezionamento di acqua e olio in bottiglie di PET. Fino a 18 000 pezzi/h (per dosaggio di 1 l).
Monobloc patented for packaging water and oil in PET bottles. Production up to 18,000 pieces/h (for dosages of 1 l).

Gima SpA
Stand E83 - Hall 6

Gima confectionery program - Contatrici, astucciatrici, cellofanatrici, barchettatrici, fine linea.
Soluzioni complete per chewing gum e caramelle dure con o senza zucchero.
Counters, cartoning machines, cellophaning machines, display box machines, end of line. Complete solutions for chewing gum and boiled sweets with or without sugar.

ICA
Stand D15/E16 Pad. 15

Prontocoffee - Linee per produrre cialde dure o morbide, confezionate in busta singola, in sacchetti a fondo quadro e spigoli saldati, in scatola o in tubo (velocità: 150 o 300 cialde/min).
Prontocoffee - Lines for producing hard or soft pastils, packed in single packs, in square-bottomed bags with sealed corners, in tins or tubes (speed:150 or 300 pastils/min).

IMA SpA
Stands D13/E16 - Hall 16

IMA A400 - Astucciatrice orizzontale per impianti di confezionamento veloci.
Ergonomica, ha alte prestazioni e richiede minima manutenzione. Velocità oltre i 400 astucci/min.
Horizontal cartoning machine for speedy packaging systems. Ergonomic, it has high performance and demands minimum maintenance. Speed of over 400 cases/min.

Inge SpA
Stand 71/C02 - Hall 7

Chamber Cap - Chiusura brevettata per bevande, con camera per gli elementi (sali minerali e/o vitamine) che devono rimanere separati dal prodotto sino al momento del consumo.
Patented closure for beverages, with chamber for elements (mineral salts and/or vitamins) that have to remain separate from the product up to the moment of consumption.

InkJet, Inc.
Stand B04/6 - Hall 12

EZ JET™ - Ugello per i sistemi di marcatura e codifica Videojet serie Excel, alternativa semplice ed economica ai costosi ugelli OEM.
New nozzle for Videojet Excel series coding and marking systems, a simple and cost-effective alternative to expensive OEM nozzles.

Krones AG
Stand B37/D38 - Hall 16

Variopac TFS - Formatrice per tray/termofardellatrice di recente sviluppo, raggiunge i 100 cicli/min. Ergonomia ottimizzata e maggiore riproducibilità delle impostazioni.
Recently developed forming machine for tray/thermobundlers, reaches 100 cycles/min. Optimised ergonomics and reproducibility of settings.

Lameplast SpA
Stand 10B91 - Hall 10

Multidose richiudibile a stelo per prodotti cosmetici, dotato di tappo con sigillo di garanzia. Disponibile in capacità 5, 8, 10 ml, può essere personalizzato attraverso tampografia.
Reclosable multidose with stem for cosmetics products, fitted with guarantee seal cap. Available in 5, 8, 10 ml capacities, it can be personalised through tampography.

Marchesini Group SpA
Stand D3 - Hall 8

Airone CIP-SIP - Cabina di lavaggio per gruppo dosaggio, integrata sulla nuova linea tubi Millenium120 - MA255. Permette anche la sterilizzazione tramite vapore e aria sterile.
Washing cabin for dosing unit, integrated on the new Millenium120-MA255 tube line. It also enables sterilisation by steam and sterile air.




Messersì Packaging Srl
Stand B35 - Hall 4

Reggia in poliestere (PET) Superband    
Macchina reggiatrice orizzontale mod. OR60.
Polyester strapping band (PET) Superband
Horizontal strapping machine mod. OR60.

MG2 Srl
Stand 16C - Hall 12

GSL20 - Incartonatrice orizzontale per l’inserimento degli astucci nei cartoni da spedizione, con chiusura a nastro o con colla a caldo. Veloce (fino a 20 cartoni/min) e affidabile.
It inserts cartons in packing cases, closing them with tape or with hot glue. Reliable and speedy (up to 20 packing cases/min).

Microline Srl
Stand B40 - Hall 6

Incartonatrice automatica ROM 800 - Forma, riempie (carica laterale) e chiude (nastro adesivo/hot-melt) cartoni di tipo americano. Disponibile in diverse versioni.
It shapes, fills (side loading) and closes (adhesive tape/hotmelt) American type boxes. Available in several versions.

Minipack-Torre SpA
Stand C17 - Hall 17

Ministretch - Originale alternativa alle macchine manuali e automatiche per il confezionamento con pellicola stretch.
Original alternative to manual and automatic machines for packaging with stretchfilm.

Nima Erre.Ti Packaging Srl
Stand 6D87 - Hall 06

Intubettatrice MTL - Modulare, sanificabile, di massima accessibilità, è dotata di sistema di caricamento verticale. Velocità: da 30 a 500 tubetti/min; dimensione tubetti: diam da 10 a 60 mm, h 50-250 mm.
MTL tubefilling machine - Modular, sanitizable, maximum accessibility, it is fitted with a vertical loading system. Speed: from 30 to 500 tubes/min; size of tubes: diam. from 10 to 60 mm, h 50-250 mm.

OPM SpA (member of Sympak Group)
Stand 17A18 - Hall 17

Costruttore di sistemi robotizzati per l’imballaggio, OPM espone soluzioni integrate, forte dell’offerta delle proprie due divisioni specializzate e delle società controllate.
Manufacturer of robotized packaging systems, OPM exhibits its integrated solutions, based both on the offer of its own specialized divisions and of the controlled societies.

OPM Packaging - Impianto di inscatolamento robotizzato per tavolette (abbinata a flowpack Jointech J600E).
Robotic carton loading plant for tablets, demo in conjunction with flowpack Jointech J600E.

OPM Chocolate - Impianto di modellaggio per prodotti solidi e praline “one shot”.
Chocolate moulding plant for solid tablets and “one shot” pralines.

Fima Srl - Incartatrice Sweet Magic per cioccolatini multistile.
Multi-style wrapper for pralines (wallet, bunch, twist).

Jointech Srl - Incartatrice flow pack J600E per tavolette (abbinata a sistemi OPM packaging).
Flow pack wrapper J600E for chocolate tablets(in conjunction with Opm carton loader).

Samas Srl - Pallettizzatore depallettizzatore, asservito da veicolo guidato da raggi laser (LGV).
Fully automatic palletizer-depalletizer, with LGV (laser guided vehicle) assistant.

Padovani Srl
Stand A17 - Hall 1

Padovani progetta e realizza stampi e attrezzature per biscottifici, compatibili con tutti i tipi di macchina presenti sul mercato (APV, Baker Perkins, Hecrona, Imaforni, Sasib, Werner & Pfleiderer).
Padovani designs and manufactures moulds and equipment fitting any machine on the market (APV, Baker Perkins, Hecrona, Imaforni, Sasib, Werner & Pfleiderer).

Pentatec Srl
Stand 12D14/E21 - Hall 12

A18 - Avvolgitrice con film retraibile overlap, realizza confezioni con film retraibile, pad+film e vassoi+film
Overlap shrink wrapping machine model A18 to pack products in shrink film, pad+film, tray+film.

Plastica Panaro Srl
Stand 7.1A08 - Hall 7

Valigetta di PP art. 170/60 - Disponibile nei modelli H144 (dimensioni interne 355x575x132 mm/inch.13,98x22,64x5,2); H184 (355x575x172 mm/13,98x22,64x6,77) e H224 (355x575x212 mm/13,98x22,64x8,35).
Available in models H144 (inside dimensions 355x575x132 mm/inch.13,98x22,64x5,2); H184 (355x575x172 mm/13,98x22,64x6,77) and H224 (355x575x212 mm/13,98x22,64x8,35).

Realfeed Srl
Stand D32 - Hall 14

Distributore matrici di praline in cioccolato - Sistema automatico per il trasferimento delle matrici di cioccolato dalla linea di produzione alle incartatrici. Servo-motore e nastro di uscita prodotto a penna
Automatic System that transfers chocolate matrix from production line to wrapping machines. Servo-motors and product release by knife edge.

RGD Packaging Srl
Stand 7AB22 - Hall 7

VR-8 - Flow-Pack con bobina superiore e testata traslante. Facile da utilizzare, è ideale per il confezionamento di prodotti instabili o di dimensioni notevoli.
Flowpacker with upper reel and shifting head. Easy to use, it is ideal for packaging products that are unstable or of a considerable size.

Ricciarelli SpA
Stand D17 - Hall 12

Ricciarelli FCBS4+4 - Pesatrice lineare a testate multiple, con 4 celle di pesatura con 4 cestelli di memoria. Posizionabile direttamente sulla confezionatrice verticale.
Multi-headed weighing machine with 4 weigh cells with 4 memory containers. Directly positionable on the vertical packaging machine.

Ronchi Mario SpA
Stand 8D01 - Hall 8

Linea completa per il confezionamento di prodotti cosmetici - Riordinatore bottiglie mod. Rotomatic, monoblocco di riempimento e tappatura mod. Exacta/R con misuratori di flusso magnetici, incartonatrice.
Complete line for packaging cosmetic products - Bottle unscrambler mod. Rotomatic, filling and capping monobloc mod. Exacta/R with magnetic flowmeter, casepacking machine.

Rovema Italia Srl
Stand B19/C30 - Hall 15

VPL 400 - Confezionatrice per surgelati: versatile e flessibile, assicura velocità elevate e saldature affidabili anche con i film più difficili.
Packaging machine for frozen foods: versatile and flexible, ensures high speeds and reliable seals also with difficult film.

Sales SpA
C/O Stand Ilapak C21 - Hall 8

Anteprima Strip-it - Sistema apri&chiudi per contenitori flessibili in versione ermetica brevettato in tutto il mondo.
Preview Strip-it - Open&close system for flexible packaging, hermetic version, patented all over the world.

Scandolara SpA
Stand C67 - Hall 10

Oriented Cap - La capsula che “segue” la stampa ovunque lo si voglia. Disponibile in diametri 30/35/40/50 mm.
The capsule that “follows” the print wherever one wants. Available in diameters 30/35/40/50 mm.

Schib Packaging SpA
Stand 7AC14 - Hall 7

C090C - Confezionatrice per caramelle ad alta velocità: 1500 confezioni/min; 3 servomotori; gruppi di saldatura trasversale e longitudinale completamente ridisegnati.
High speed candy wrapping machine: 1500 packs/min; 3 servomotors; crosswise and lengthwise seal group completely redesigned.

Senzani Brevetti SpA
Stand D12 - Hall 14

Senzani SHM - Astucciatrice orizzontale a moto continuo. Sincronizzatore opzionale per trasferimento automatico prodotto dalla linea di produzione alla macchina. Velocità: fino a 250 astucci/min.
Continuous mode horizontal cartoning machine. Synchronization optional for the automatic transfer of the product from the production line to the machine. Speed: up to 250 cases/min.

Seram div. Packaging di Strhold SpA
Stand A19 - Hall 8

Fairy - Confezionatrice verticale in atmosfera modificata per caffè in grani, con applicatore valvola di degasazione e sistema per sacchetti a fondo quadro con 4 spigoli saldati.
Vertical packaging machine in modified atmosphere for coffee in grains, with degassing valve applicator and system for square-based bags with four sealed corners.

SIT - Stampa Imballaggi Trasparenti
Stand 10E40 - Hall 10

Dal cuore dell’Italia al mondo - SIT Stampa Imballaggi Trasparenti (San Marino) da oltre 30 anni lavora nella trasformazione di imballaggi flessibili destinati al food, alla detergenza e alla cosmesi. In primo piano: qualità della stampa, efficienza produttiva, rapidità di esecuzione e costi competitivi.
From the heart of Italy to the world - SIT Stampa Imballaggi Trasparenti (San Marino) has for over 30 years worked in the conversion of flexible packaging for food, detergency and cosmetics. First and foremost they offer: print quality, production efficiency, rapidity of execution and competitive costs.

Sojitz Europe Plc
Stand B87 - Hall 10

Il gruppo Biaxis, controllato da Sojitz Corporation, è un fornitore globale di film BOPA, ottenuti con le più sofisticate tecnologie di co-estrusione.
The Biaxis Group, managed by Sojitz Corporation, is a major supplier of BOPA film. The group applies the most sofisticated co-extrusion technology.

Stephan (member of Sympak Group)
Stand B29/A18 - Hall 17

Cooking Mixer - Per la produzione di pasti pronti, zuppe, salse e carni. Risultati di qualità costante, con risparmi fino al 75%.
Cooking Mixer for production of ready meals, soups, sauces and meat. Products of constant quality. Up to 75% of time savings.

Tecno Fluss Srl
Stand 11B72 - Hall 11

Mod. VM - Dosatrici volumetriche brevettate per l’industria alimentare, chimica, cosmetica e farmaceutica. Dosaggio preciso e veloce di prodotti liquidi, densi e pastosi.
Volumetric dosing machine patented for the food, chemical, cosmetics and pharmaceutical industry. Precise and speedy dosing of liquid, dense and doughy products.

Tecnoformati Trade Srl
Stand B20/B33 - Hall 16

TF200 - Le blisteratrici serie TF (mod. 100, 200 e 300), molto compatte, realizzano sino a 400 pz/min, secondo le dimensioni e il tipo di blister. Oltre alla formatura di materiali plastici (PVC, PVDC, ACLAR, PP, PE), possono essere attrezzate, su richiesta, per produrre blister tutto alluminio (ALU/ALU).
TF200 - The TF series of blistering machines (mod. 100, 200 e 300), very compact, create up to 400 pcs/min, according to the dimensions and the type of blister. As well as the forming of the plastic material (PVC, PVDC, ACLAR, PP, PE), on demand they can also be equipped for producing all aluminium (ALU/ALU) blisters.

TNA Europe ltd.
Stand C15 - Hall 17

Robag®3 - Sistemi VFFS completamente integrati. Per prodotti delicati come cibi freschi, polveri e pasticceria.
Totally integrated VFFS systems can pack challenging products such as fresh produce, confectionery and powders.

Unifill SpA
Stand G24 - Hall 5

TF-02 - Termoformatrice verticale per monodosi. Ideale per medie produzioni in applicazioni food e non-food.
Vertical thermoforming machine for monodoses. A medium speed machine for both food and non-food applications.

V2 Engineering Srl
Stand A93 - Hall 6

V2000 - Astucciatrice orizzontale “a balcone”
Cantilever horizontal cartoning machine.

Vacuum Pump Spa
Stand E23 - Hall 5

MC60NM - Confezionatrice automatica con saldatura laterale continua per la completa chiusura del pacco su tutti i lati e nastro mobile per prodotti leggeri flessibili.
MC60NM - Automatic packaging machine with continuous side seal for the complete closure of the pack on all sides and moving belt for light and flexible products.

Valmatic Srl
Stand D33 - Hall 8

Minivaldose - Linea automatica per termoformatura, riempimento e saldatura di contenitori monodose di materiale plastico. Ideale per piccoli lotti produttivi. Facile la manutenzione, rapido il cambio formato.
Automatic line for heatforming, filling and sealing of single dose plastic containers. Ideal for small production lots. Easy to maintain, rapid format change.

Venfin Sas
Stand B68 - Hall 10

Film di PVC (estrusione-soffiaggio) trasparenti o colorati, di alta qualità e spessori ridotti (15-100 micron), per incarti di caramelle e applicazioni tecniche.
High quality low thickness (15-100 microns) blown extruded PVC films (transparent and coloured) for twist-wrapping of candies and technical applications.

Gruppo Vibac
Stand B10 - Hall 7

Nuovi film dotati di caratteristiche molto qualificanti (alta/altissima barriera, barriera controllata e superfici modificate) prodotti sulla nuovissima linea multilayer. Frutto di una tecnologia innovativa di estrusione del film, basata sull’aumento fino a sette del numero di strati coestrusi, la linea Vibac permetterà inoltre la produzione di film multilayer di materiali eterogenei.
New films with great characteristics (high/very high barrier, controlled barrier and modified surfaces) produced on the new multilayer line. The result of an innovatory technology of film extrusion, based on the increase of up to seven of the number of coextruded films, the Vibac line also permits the production of multilayer films made of heterogeneous materials.

Videoplastic Italia
Stand 70A07 - Hall 7

Pallet Go - Un pallet leggero, formato euro, molto economico e dal design depositato: novità da affiancare alla ricca gamma Boxlite.
Pallet Go - A light pallet, euro format, very economical and with patented design: a new product to be placed alongside the varied Boxlite range.

Zilli & Bellini Srl
Stand 13E47/E59 - Hall 13

Riempitrice rotativa - Sistema a pistoni per il riempimento di prodotti omogenei ed eterogenei.
Rotary filler to fill homogeneous and eterogeneous products.



home_page